Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

169,772 traducteurs

User Avatar
il y a 38 minutes

Ameer Hamza s'est enregistré sur TM-Town

tigertopiasrirachazoo
il y a environ une heure

Tiger Topia Sriracha Zoo s'est enregistrée sur TM-Town

aispanchkula
il y a environ une heure

Aravali International School s'est enregistré sur TM-Town

gati01
il y a environ une heure

gati01 s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

calibratermotq28 s'est enregistré sur TM-Town

swan69
il y a environ une heure

swan technologies s'est enregistré sur TM-Town

dreamlashesandbrows
il y a environ une heure

Dream Lashes and Brows s'est enregistré sur TM-Town

789clubsproperties
il y a environ 2 heures

789clubs properties s'est enregistré sur TM-Town

onlinesabongphcom
il y a environ 2 heures

online sabong ph s'est enregistré sur TM-Town

chaophrayaprincess
il y a environ 2 heures

Chao Phraya Princess s'est enregistrée sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar
Etienne Thems posting from ProZ.com 11:24 AM on 10 Apr 2025

Just finished a Hotel menu, English to French, 1775 words, for a global brand. #TradosStudio

  • English French
  • 1,775 words
  • 0% complete
  • Produits alimentaires et Boissons
Sandra Boca posting from ProZ.com 10:25 AM on 10 Apr 2025

Working on some small Fintech translations, EN>IT, marketing emails

Professionnel certifié ProZ.com
Iryna Kuryliak posting from ProZ.com 9:53 AM on 10 Apr 2025

Working on a linguistic validation project of a patient health questionnaire, medical, English to...

  • English Ukrainian
  • 1,813 words
  • 0% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
Constanze Ravel posting from ProZ.com 6:28 AM on 10 Apr 2025

Translating a small Minecraft product catalog (EN>DE). My kids are now convinced I have the coole...

  • 0% complete
irinazavizion236705 Professionnel certifié ProZ.com
Iryna Zavizion posting from ProZ.com 3:32 AM on 10 Apr 2025

Cover letters and applications for clinical trials

  • study, trial, application, Cover Letter, Principal Investigator
  • Ukrainian English
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
dalianour Professionnel certifié ProZ.com
Dalia Nour posting from ProZ.com 12:25 AM on 10 Apr 2025

Finished translating a task related to Cinema, TV & Films, English to Arabic! #memo

  • English Arabic
  • 7,120 words
  • 0% complete
  • Cinema; Film; TV; Drama,Media / Multimedia
User Avatar
Hafsa Mahdi posting from ProZ.com 10:12 PM on 9 Apr 2025

I just finished a Transcription project , in French and annotating

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 9:27 PM on 9 Apr 2025

Translating => Social media copies regarding food safety, 1441 words, English>Turkish #memoQ

  • English Turkish
  • 1,441 words
  • 100% complete
  • Food & Drink
halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 8:59 PM on 9 Apr 2025

California Electronic Benefit Transfer (EBT) Card

  • English Ukrainian
  • 2,331 words
  • 0% complete
  • zzz Другая тематика zzz
Cecilia Mattos posting from ProZ.com 8:32 PM on 9 Apr 2025

Translating a text about ethics in the use of AI. Good to learn more about that, since dealing wi...

  • 0% complete
term file icon

163,603,260 unités de traduction

elodit
France il y a environ 5 heures

Elodie Piquet a traduit 18 unités de traduction

English > French chemistry
smyxo74
Italy il y a environ 6 heures

Simone Mazza a traduit 5 unités de traduction

Spanish > Italian newspapers
mohamedhamed07
Egypt il y a environ 12 heures

Mohamed Hamed a traduit 10 unités de traduction

English > Arabic legal
User Avatar
Planète Terre il y a environ 18 heures

javieraguilerero a traduit 12 unités de traduction

English > Spanish engineering, engineering (civil) and civil engineering
User Avatar
Planète Terre il y a environ 18 heures

javiercadoa a traduit 12 unités de traduction

English > Spanish engineering (civil), engineering and civil engineering
User Avatar
Planète Terre il y a environ 18 heures

aguilerabrensa a traduit 12 unités de traduction

English > Spanish engineering, civil engineering and engineering (civil)
User Avatar
Planète Terre il y a environ 18 heures

palomacarmona a traduit 12 unités de traduction

English > Spanish engineering, engineering (civil) and civil engineering
ememarques
Brazil il y a environ 18 heures

Emelyn Augusta Marques a traduit 6 unités de traduction

Portuguese > English bible
User Avatar
Malaysia il y a environ 22 heures

Ms Caylo a traduit 11 unités de traduction

English > Malay (generic) entertainment and music
francescaangel
Italy il y a environ 22 heures

Francesca Angelucci a traduit 7 unités de traduction

English > Italian computers (general) and information technology
user at computer icon

33,388,857 concepts terminologiques

Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a plus de 2 ans

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
santrans
Netherlands il y a 8 jours

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan il y a 20 jours

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par Tamiko Ihori a été acheté
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece il y a 2 mois

Un glossaire fournit par Katerina Katapodi a été acheté
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire il y a 4 mois

Un glossaire fournit par Armel Traore a été acheté
Mining and Exploitation.

English > French

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.