Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

175,019 translators

User Avatar
less than a minute ago

jamsjdhde1e registered for TM-Town.

traceyhalfordfd
1 minute ago

Patricia T. Harper registered for TM-Town.

rfdythfr
4 minutes ago

dxfcgbhfvg registered for TM-Town.

sdfgyw46
7 minutes ago

Best Places to Buy verified Airbnb Accounts>USA registered for TM-Town.

pvaservicezone6833
11 minutes ago

Buy USA Facebook Accounts - For businesses and registered for TM-Town.

vankhanhtvnet
35 minutes ago

vankhanhtvnet registered for TM-Town.

User Avatar
40 minutes ago

elimarketone2 registered for TM-Town.

termo11
43 minutes ago

termo infinto registered for TM-Town.

usbidestimating
about 1 hour ago

Us Bid Estimating registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

Shaunstoltz registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Neelam Pandey posting from ProZ.com 3:30 PM on 5 Jun 2025

Freelancer

Emer McNally posting from ProZ.com 2:16 PM on 5 Jun 2025

rates

Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 1:45 PM on 5 Jun 2025

Traduction - Finances - FR>PTBR, 2 459 mots #TradosStudio

  • French Portuguese
  • 2,459 words
  • 100% complete
  • Finance (general)
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 1:42 PM on 5 Jun 2025

Translation - Finance - EN>PTBR, 1,908 words #TradosStudio

  • English Portuguese
  • 1,908 words
  • 100% complete
  • Finance (general)
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 1:40 PM on 5 Jun 2025

Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 208 words #Smartcat

  • English Portuguese
  • 208 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
Peter Motte posting from ProZ.com 12:25 PM on 5 Jun 2025

E-learning, video webinars and slides for internal use for sales persons of a tractor manufaturer...

  • tractors, webinar, online training, dealers, sales
  • English Dutch
  • 9,900 words
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general),Mechanics / Mech Engineering
ProZ.com Certified Professional
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 12:23 PM on 5 Jun 2025

Translating product descriptions, new articles for horses and riders, equestrian accessories and ...

  • English French
  • 151 words
  • 0% complete
  • Marketing,Internet; e-Commerce,Sports / Fitness / Recreation
marjahrmnmaa
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com 12:05 PM on 5 Jun 2025

Code of Conduct always surprises me about the high ethics of the companies.

  • business, code of conduct
  • English Finnish
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general)
ProZ.com Certified Professional
Lisa Crosta posting from ProZ.com 10:41 AM on 5 Jun 2025

Just delivered a 2042-word post-editing project, English UK to Italian, legal field. Time for som...

Akiko Masuda posting from ProZ.com 10:16 AM on 5 Jun 2025

Adminitral works - quote, invoice, etc, along with daily projects for fashion e-commerce

  • quote, invoice, translation, interpreting
  • Italian Japanese
  • 0% complete
term file icon

163,262,283 translation units

paulaciarlini
Brazil about 3 hours ago

Paula Ciarlini translated 13 translation units

English > Portuguese books
User Avatar
India about 4 hours ago

Karnipu translated 17 translation units

English > Telugu electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
akbarrafiqi
Indonesia about 4 hours ago

Akbar Rafiqi translated 26 translation units

English > Indonesian academic
selcuk_cakir
Turkey about 5 hours ago

Selçuk Çakır translated 5 translation units

English > Turkish contracts, law (contracts) and law
jasmineiraaaaaa
Indonesia about 12 hours ago

Gwen Naira Jasmine translated 13 translation units

English > Indonesian games, sporting competitions and sports
ahmedelshoura
Egypt about 18 hours ago

Ahmed Elshoura translated 18 translation units

English > Arabic computers (systems), computers (software) and computers (general)
larasaad
Syria about 19 hours ago

Lara Saad translated 16 translation units

English > Arabic psychology and children
nereco
Spain about 19 hours ago

Nerea translated 11 translation units

English > Spanish economy
User Avatar
Hungary about 19 hours ago

Krisztina Ketskeméty translated 12 translation units

English > Hungarian geology and geography
katezhdan
Poland 1 day ago

Katsiaryna translated 17 translation units

English > Russian engineering (electrical), electronics and electrical engineering
user at computer icon

33,337,374 term concepts

Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 2 years ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
santrans
Netherlands 2 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 3 months ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 3 months ago

A glossary provided by Tamiko Ihori was purchased:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 4 months ago

A glossary provided by Katerina Katapodi was purchased:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 6 months ago

A glossary provided by Armel Traore was purchased:
Mining and Exploitation.

English > French

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.