Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

168,906 traduttori

User Avatar
14 minuti fa

willamsmax si è registrato su TM-Town.

User Avatar
29 minuti fa

acanosticsde si è registrato su TM-Town.

usaroyel7
37 minuti fa

Buy Verified CoinBase Accounts si è registrato su TM-Town.

garakop
circa un'ora fa

가락오피 오피쓰.COM 가락OP si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

sadafafshar si è registrato su TM-Town.

bet88comco
circa 2 ore fa

bet88comco si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 4 ore fa

Neha si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 6 ore fa

jamilepinheiro si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 7 ore fa

Elitech gsp 6g precio si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 8 ore fa

RS si è registrata su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

joshuaparker67559 Professionista certificato ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 12:10 AM on 2 Apr 2025

Independent contractor agreement, English to Spanish.

  • English Spanish
  • 1,890 words
  • 0% complete
  • Law (general),Human Resources,Law: Contract(s)
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Debora Santos posting from ProZ.com 9:38 PM on 1 Apr 2025

Project update. Translation of UIs, system messages and instructions for use of 3D animation and ...

  • animation, design, 3D, software, creation
  • English Portuguese
  • 15,000 words
  • 100% complete
  • Computers: Software,Business/Commerce (general),Design
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Debora Santos posting from ProZ.com 9:34 PM on 1 Apr 2025

Minutes of board meetings from various bodies to approve the use of a drug in a clinical study. #...

  • clinical trial, clinical study, meeting minutes, drug
  • English Portuguese
  • 8,780 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals,Business/Commerce (general),Medical: Health Care
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Debora Santos posting from ProZ.com 9:28 PM on 1 Apr 2025

Ongoing projects. During the month of March I translated 45,100 words of material for a large hot...

  • training, management, hotel chain, revenue management, eLearning
  • English Portuguese
  • 45,100 words
  • 100% complete
  • Hotel,Tourism & Travel,Management
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Debora Santos posting from ProZ.com 9:23 PM on 1 Apr 2025

LINGUISTIC TESTING - Ongoing projects. During the month of March, I completed 26 hours of review ...

  • hotel, loyalty program, hospitality, training, software
  • English Portuguese
  • 100% complete
  • Hotel,eLearning,Linguistic testing
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 7:55 PM on 1 Apr 2025

Translating => Internal e-learning materials for a global luxury cosmetics brand, 2942 words, Eng...

  • English Turkish
  • 2,942 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
infantdesgma
Infant Sundar posting from ProZ.com 6:35 PM on 1 Apr 2025

Just finished an Enlightenment handbook, Tamil to English, 4307 words, for a global brand. Time f...

  • 0% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 5:20 PM on 1 Apr 2025

MTPE - Cloud Computing - EN>PTBR, 928 words #ATMS

  • English Portuguese
  • 928 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
wariomejia
Eduardo Mejía Pleitez posting from ProZ.com 5:07 PM on 1 Apr 2025

Translation of a medical report, English to Spanish, 607 words. #memoQ

  • English Spanish
  • 607 words
  • 100% complete
  • Medicina (general),Seguros
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Yaotl Altan posting from ProZ.com 4:52 PM on 1 Apr 2025

Manual to repair cracks in tennis courts #TradosStudio

  • cracks, grietas, repair, reparación
  • English Spanish
  • 5,200 words
  • 13% complete
  • Materials (Plastics; Ceramics; etc.)
term file icon

163,682,408 unità di traduzione

User Avatar
Albania circa 6 ore fa

Enea ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Albanian electronics, engineering (electrical) and electrical engineering
User Avatar
United Arab Emirates circa 8 ore fa

maryam ha tradotto 11 unità di traduzione

English > Arabic tourism and geography
User Avatar
Brazil circa 12 ore fa

Ethan Vasconcelos ha tradotto 8 unità di traduzione

English > Portuguese adult
tatevy
Armenia circa 16 ore fa

Tatev Yerznkyan ha tradotto 11 unità di traduzione

English > Armenian law, law (general) and legal
User Avatar
United States 1 giorno fa

Natalia Gancedo ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish health, health care and health education
rainerchat
Germany 1 giorno fa

Rainer Chatterjee ha tradotto 10 unità di traduzione

English > German computers (software)
echelion
United States 1 giorno fa

Marcelo Rivero ha tradotto 7 unità di traduzione

Spanish > English cinema and entertainment
User Avatar
Russia 1 giorno fa

Daria Popova ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Russian education
User Avatar
Russia 2 giorni fa

Daria Popova ha tradotto 18 unità di traduzione

English > Russian management, advertising and business
User Avatar
Brazil 2 giorni fa

Cristinne ha tradotto 10 unità di traduzione

English > Portuguese fashion
user at computer icon

33,388,872 concetti terminologici

Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre 2 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
cjki
Japan 12 giorni fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan circa un mese fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 4 mesi fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French
santrans
Netherlands 4 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
English to French IATE terminology package.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.