Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

199,439 traduttori

mrmiraj202
41 minuti fa

Buy Verified Stripe Accounts si è registrato su TM-Town.

vb88name
circa un'ora fa

Nhà cái VB88 si è registrata su TM-Town.

boalogisticscom2
circa un'ora fa

boalogistics.com si è registrata su TM-Town.

alo789com
circa un'ora fa

alo789com si è registrato su TM-Town.

resolkyotokcom9
circa un'ora fa

resol-kyoto-k.com die web si è registrato su TM-Town.

taixiumd5grcom
circa un'ora fa

taixiumd5grcom si è registrato su TM-Town.

smmprovcc200
circa 2 ore fa

Buy Google 5 Star Reviews - 100% Secure Google 5 Star Reviews si è registrato su TM-Town.

buyusaold47
circa 2 ore fa

Robar si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

jonesmartin si è registrato su TM-Town.

mohammadsalama
circa 3 ore fa

Mohammad Salama si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 3:47 PM on 17 Jan 2026

Three university diplomas, Latin to English, about 450 words

  • Latin English
  • 450 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 3:46 PM on 17 Jan 2026

Mexican university diploma, Spanish to English, 268 words

  • Spanish English
  • 268 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 3:45 PM on 17 Jan 2026

Colombian university diploma, Spanish to English, 104 words

  • Spanish English
  • 104 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
halynamaksymiv5957 Professionista certificato ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 2:35 PM on 17 Jan 2026

Flyers Clark County Public Health: Mobile Food Unit Permit / Temporary Event Permit / Catering Pe...

  • English Ukrainian
  • 1,015 words
  • 0% complete
  • zzz Другая тематика zzz
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 11:07 AM on 17 Jan 2026

Just finished editing an article on hepatitis B virus replication.

  • 0% complete
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 9:22 AM on 17 Jan 2026

Just finished editing an article on neutrophil extracellular traps.

  • 0% complete
manuaali
Kirsi Rinta posting from ProZ.com 8:52 PM on 16 Jan 2026

Steam turbine manuals, about 40 000 words, English to FInnish...nice jobs :)

  • 0% complete
Rita Yanina Rasente posting from ProZ.com 8:07 PM on 16 Jan 2026

Just finished reviewing 4 ppt modules (in Spanish) of a course on the bladder, with a focus on on...

  • 0% complete
thomasveron125652
Thomas Veron [EI] posting from ProZ.com 3:29 PM on 16 Jan 2026

Brochure for industrial piping systems #memoQ

  • Piping systems
  • English
  • 6,000 words
  • 0% complete
  • Engineering: Industrial
Lieven Malaise posting from ProZ.com 2:18 PM on 16 Jan 2026

Human translation of an injection molding machine touchscreen and button box user manual for a te...

  • English Dutch
  • 747 words
  • 100% complete
  • Techniek: Industrieel
term file icon

162,862,342 unità di traduzione

jacr
Mexico 1 giorno fa

Alejandro Castillo ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish film and photography
User Avatar
Lithuania 1 giorno fa

Agneta ha tradotto 6 unità di traduzione

English > Lithuanian language and localization
ajar811
Guatemala 2 giorni fa

Alejandro José Aguilar Ruiz ha tradotto 28 unità di traduzione

English > Spanish bible and religion
lucianamartines
Uruguay 3 giorni fa

Luciana Martinez ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Spanish marketing, market research and business
User Avatar
Pianeta Terra 3 giorni fa

ileenfelipe ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Pianeta Terra 3 giorni fa

marienmoran ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
User Avatar
Pianeta Terra 3 giorni fa

garciabenancio ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Pianeta Terra 3 giorni fa

mejiaszaida ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
United States 3 giorni fa

Melvin ha tradotto 17 unità di traduzione

electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
daryele
Brazil 4 giorni fa

Tales Martins ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Portuguese market research, marketing and business
user at computer icon

33,336,260 concetti terminologici

Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 3 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
santrans
Netherlands 10 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 10 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 11 mesi fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 12 mesi fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire circa un anno fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.