Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

199,514 traduttori

digital-guides
11 minuti fa

digital-guides si è registrata su TM-Town.

User Avatar
12 minuti fa

jokesjames si è registrato su TM-Town.

examstaker
33 minuti fa

Exams Taker si è registrato su TM-Town.

moderncarpet
33 minuti fa

Modern Carpet si è registrato su TM-Town.

lisarickk
circa un'ora fa

lisarick si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

elisaroy si è registrata su TM-Town.

ernestweeks
circa un'ora fa

Wheelie Life si è registrata su TM-Town.

onlineclassxpert
circa un'ora fa

Online Class Xpert si è registrato su TM-Town.

takeonlinetests
circa 2 ore fa

Take Online si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

evgroup si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Gleyse posting from ProZ.com 5:48 AM on 19 Jan 2026

Biochemical document, Chinese to French

  • 0% complete
marjahrmnmaa
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com 9:58 PM on 18 Jan 2026

A translation for the mighty EU terminated the weekend. #TradosStudio

  • European central bank, means of payment, digital euro
  • French Finnish
  • 0% complete
  • Government / Politics
marjahrmnmaa
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com 9:55 PM on 18 Jan 2026

A legal contract #OtherCATtool

  • Terms of use agreement, social media
  • English Finnish
  • 0% complete
  • Law: Contract(s)
marjahrmnmaa
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com 9:52 PM on 18 Jan 2026

A tiny poem. #MicrosoftWord

  • love
  • French Finnish
  • 0% complete
  • Poetry & Literature
Professionista certificato ProZ.com
Fernando Ducasse posting from ProZ.com 9:04 PM on 18 Jan 2026

I've completed the translation from Spanish to French of a product portfolio brochure of a wine r...

  • Spanish French
  • 450 words
  • 0% complete
  • Alimentos y bebidas
Professionista certificato ProZ.com
Fernando Ducasse posting from ProZ.com 9:02 PM on 18 Jan 2026

I delivered last friday the translation from Spanish into French of some social media content for...

  • Spanish French
  • 350 words
  • 0% complete
  • Cosméticos / Belleza
Professionista certificato ProZ.com
Claudia Carmenati posting from ProZ.com 3:53 PM on 18 Jan 2026

MEDICAL TRANSLATION ABOUT PAPILLARY THYROID CARCINOMA #MicrosoftWord

  • CARCINOMA, LYMPH NODES, SURGERY, thyroidectomy
  • English Italian
  • 6,500 words
  • 0% complete
  • Medical: Oncology
Professionista certificato ProZ.com
Claudia Carmenati posting from ProZ.com 3:49 PM on 18 Jan 2026

A very long medical translation about papillary thyroid carcinoma ENGLISH>ITALIAN

User Avatar
Juan Antonio Martínez posting from ProZ.com 2:15 PM on 18 Jan 2026

marcus press publishers

Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 3:47 PM on 17 Jan 2026

Three university diplomas, Latin to English, about 450 words

  • Latin English
  • 450 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
term file icon

162,862,412 unità di traduzione

ernestweeks
United States circa un'ora fa

Wheelie Life ha tradotto 17 unità di traduzione

engineering (electrical), electrical engineering and electronics
theodoreparsons
United States circa un'ora fa

Wacky Flip ha tradotto 17 unità di traduzione

engineering (electrical), electrical engineering and electronics
pedronath
Angola circa 13 ore fa

Pedro ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Portuguese electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
mohammadsalama
Egypt 1 giorno fa

Mohammad Salama ha tradotto 19 unità di traduzione

Arabic > English art
jacr
Mexico 3 giorni fa

Alejandro Castillo ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish film and photography
User Avatar
Lithuania 3 giorni fa

Agneta ha tradotto 6 unità di traduzione

English > Lithuanian localization and language
ajar811
Guatemala 3 giorni fa

Alejandro José Aguilar Ruiz ha tradotto 28 unità di traduzione

English > Spanish religion and bible
lucianamartines
Uruguay 4 giorni fa

Luciana Martinez ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Spanish business, marketing and market research
User Avatar
Pianeta Terra 4 giorni fa

ileenfelipe ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Pianeta Terra 4 giorni fa

marienmoran ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
user at computer icon

33,336,260 concetti terminologici

Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 3 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
santrans
Netherlands 10 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 10 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 11 mesi fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 12 mesi fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire circa un anno fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.