Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

175,498 traduttori

pestwildlifecontrolcompany
circa un'ora fa

Pest And Wildlife Control Company si è registrato su TM-Town.

klikphotography
circa un'ora fa

Klik Photography si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

shunun si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

casinoohnelimitnet si è registrato su TM-Town.

keystonecorp
circa 2 ore fa

Keystone Contracting Corp si è registrato su TM-Town.

usnewitshop764
circa 3 ore fa

Buy USA si è registrata su TM-Town.

stripeaccounts12
circa 3 ore fa

Perfect Buy Verified Stripe Accounts Old and New si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

conniez si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

sibase93 si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

irene04 si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Professionista certificato ProZ.com
Daniel Fernandes posting from ProZ.com 7:25 PM on 11 Jun 2025

Just finished the translation of an update email about the role of an employee. #MemoQ

  • English Portuguese
  • 308 words
  • 100% complete
  • Human Resources,Management,Mining & Minerals / Gems
infantdesgma
Infant Sundar posting from ProZ.com 5:35 PM on 11 Jun 2025

Just making sure -I speak not only the Indian dialect of Tamil but also the Sri Lankan, Malaysian...

  • 0% complete
yasserrayes6457
Yasser Mohammed posting from ProZ.com 5:30 PM on 11 Jun 2025

Just starting on a light document: "Guidance on Awareness Raising and Community Engagement Initia...

  • Payment upon delivery.
  • English Arabic
  • 1,185 words
  • 20% complete
  • INGO,UN,Humanitarian
Vinícius Peccin posting from ProZ.com 1:52 PM on 11 Jun 2025

Interpreting a masterclass at BNDES (Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social do Bras...

Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 1:27 PM on 11 Jun 2025

Various Mexican birth- and marriage certificates, Spanish to English, 1,555 words

  • Spanish English
  • 1,555 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 1:26 PM on 11 Jun 2025

Costa Rican diploma, Spanish to English, 172 words

  • Spanish English
  • 172 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 1:25 PM on 11 Jun 2025

Dominican university diploma, Spanish to English, 150 words

  • Spanish English
  • 150 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionista certificato ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 7:40 AM on 11 Jun 2025

Ongoing project - Translating push notifications for online marketplace app #OtherCATtool

  • English Italian
  • 2,800 words
  • 0% complete
  • Internet; e-Commerce,Marketing
michaela_gundel
Michaela Gundel posting from ProZ.com 7:02 AM on 11 Jun 2025

... more entity linkings in the making ... Plus, QA in English and Italian. These are some busy...

  • 0% complete
Akiko Masuda posting from ProZ.com 6:57 AM on 11 Jun 2025

Fashion e-commerce projects, a mechanic translation, and invoicing today!

term file icon

163,255,552 unità di traduzione

lailaranii010
India circa 5 ore fa

Call Girls in Goa⭐[[ 7669011019 ]]⭐ Goa Russian Call Girls Escorts ha tradotto 8 unità di traduzione

adult
asteraye
Ethiopia circa 7 ore fa

Asteraye Belay Lemma ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Amharic health care
1libertyman
United States circa 15 ore fa

Brandon Lee ha tradotto 8 unità di traduzione

English > French law (contracts), contracts and law
User Avatar
United States circa 24 ore fa

Rihab Karrar ha tradotto 16 unità di traduzione

English > Arabic computers (general) and computer science
sarahvenancio
Brazil 1 giorno fa

Sarah Venancio ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Portuguese art and academic
fpaolucci
Italy 1 giorno fa

Francesco Paolucci ha tradotto 23 unità di traduzione

English > Italian music
mustafacivdem
Turkey 1 giorno fa

Mustafa Çivdem ha tradotto 6 unità di traduzione

English > Turkish video games
mayalv
Mexico 1 giorno fa

Maya ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
bipin
India 1 giorno fa

Bipin Kumar ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Hindi electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
panabras
Panama 2 giorni fa

Alex Andrade ha tradotto 11 unità di traduzione

English > Spanish law (general), law and legal
user at computer icon

33,337,374 concetti terminologici

Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre 2 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
santrans
Netherlands 2 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 3 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 4 mesi fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 4 mesi fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 6 mesi fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.