Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

147,516 traduttori

usaithive3434
7 minuti fa

Buy Verified CashApp Account si è registrata su TM-Town.

futurmagnussen
37 minuti fa

Magnussen si è registrato su TM-Town.

forward
circa un'ora fa

Ningbo Forward Plastic Co., Ltd. si è registrata su TM-Town.

xushidatech26
circa un'ora fa

Xushida Technology si è registrata su TM-Town.

sonigranites
circa un'ora fa

Soni granites si è registrato su TM-Town.

haolejuhome89
circa un'ora fa

Foshan Haoleju Home Technology CO.,LTD si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

mazila si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

fijandesign si è registrato su TM-Town.

theblisscare
circa un'ora fa

Dr. Sonali Gupta si è registrata su TM-Town.

lawfulfour
circa 2 ore fa

lawfulfour si è registrata su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Professionista certificato ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 11:45 AM on 26 Jun 2024

Filling in and organising sworn translator repertorium. A good exercise for a strong will! Formal...

  • 0% complete
Alice Passerini posting from ProZ.com 10:55 AM on 26 Jun 2024

Working on the Italian translation of a Chinese novel collection!

  • 0% complete
Isabel Kintschner Biondo posting from ProZ.com 9:38 AM on 26 Jun 2024

New Pro Bono project concluded! More than 6,000 words EN-PTBR!

  • 0% complete
Professionista certificato ProZ.com
Karina Decke posting from ProZ.com 6:20 AM on 26 Jun 2024

Medical Market Research: This week: discussion guides, activity guides, stimuli (Power point), sc...

  • 0% complete
joshuaparker67559 Professionista certificato ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 12:29 AM on 26 Jun 2024

Declaration for a lawsuit, English to Spanish.

  • English Spanish
  • 170 words
  • 0% complete
  • Law (general)
joshuaparker67559 Professionista certificato ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 12:28 AM on 26 Jun 2024

Abstract for an educational research paper, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 145 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy
edz_translate Professionista certificato ProZ.com
edna escalante posting from ProZ.com 5:37 PM on 25 Jun 2024

Continuing with the daily tasks (English into Tagalog translation and editing/review) for a new/d...

  • 0% complete
meryjo Professionista certificato ProZ.com
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 3:54 PM on 25 Jun 2024

Just finished translating an informed consent form; EN>IT, 3300 words #memoQ

  • English Italian
  • 3,300 words
  • 100% complete
  • Legale (generale)
joshuaparker67559 Professionista certificato ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 3:52 PM on 25 Jun 2024

Colombian divorce decree and notarial instrument relating to settlement of community property, Sp...

  • Spanish English
  • 1,400 words
  • 0% complete
  • Law (general)
Rossana Taddei posting from ProZ.com 3:45 PM on 25 Jun 2024

Sworn Translations in Italy: The sworn translation is a step carried out by the translator which...

  • Sworn Translations, English to Italian Translations, Traducciones del Español al Italiano, Italian Court Translator, Traducciones Juradas en Italia
  • English Italian
  • 0% complete
  • Legale (generale)
term file icon

164,132,823 unità di traduzione

anacgabardo
Brazil circa 4 ore fa

Ana Carolina Gabardo ha tradotto 140 unità di traduzione

English > Portuguese art history
User Avatar
Finland circa 5 ore fa

Antti Mutta ha tradotto 80 unità di traduzione

English > Finnish computers (software)
paulalucastr
Argentina circa 15 ore fa

Paula Lucaschtchuk ha tradotto 60 unità di traduzione

English > Spanish architecture
United Kingdom circa 18 ore fa

Shaun Richards ha tradotto 91 unità di traduzione

cinema and entertainment
User Avatar
Poland circa 20 ore fa

Izabela Popiołek ha tradotto 156 unità di traduzione

English > Polish automotive
User Avatar
Nigeria circa 21 ore fa

Daniel ha tradotto 169 unità di traduzione

English > French information technology, computer science and computers
Malaysia circa 21 ore fa

eztina33 ha tradotto 91 unità di traduzione

English > Malay (generic) marketing
colprossergm
United Kingdom 1 giorno fa

Cole Prosser ha tradotto 98 unità di traduzione

Japanese > English art
anacgabardo
Brazil 1 giorno fa

Ana Carolina Gabardo ha tradotto 98 unità di traduzione

English > Portuguese art history
Malaysia 1 giorno fa

eztina33 ha caricato 14 unità di traduzione

accounting, financial statement review and bus/financial
user at computer icon

33,390,971 concetti terminologici

Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre un anno fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
aswords
Belgium 5 giorni fa

Un glossario fornito da Veit Alexander Schleber è stato acquistato:
Financial and Stock Market Terminology.

German > English
santrans
Netherlands circa un mese fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan circa un mese fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.