Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

174,348 traduttori

buyoldgmailaccounts301
20 minuti fa

Best Quality Old Gmail Accounts si è registrata su TM-Town.

User Avatar
34 minuti fa

jame20001 si è registrato su TM-Town.

archibald
circa un'ora fa

Archibald si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

James Davis si è registrato su TM-Town.

henjamin
circa un'ora fa

Henjamin si è registrata su TM-Town.

hana1saito
circa 2 ore fa

Hana Saito si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

s_melati si è registrato su TM-Town.

wagnerengineer
circa 2 ore fa

Wagnerengineer si è registrato su TM-Town.

raccsybest
circa 2 ore fa

Raccsy si è registrato su TM-Town.

usadigitalbiz32
circa 3 ore fa

Buy Verified Stripe Accounts si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Bhashna Gupta posting from ProZ.com 5:11 AM on 29 May 2025

188 Words Translation in Hindi and Punjabi #MSWord

  • Municipality News, Government, Community Safety
  • 188 words
  • 0% complete
  • Municipality,Community Safety
Bhashna Gupta posting from ProZ.com 5:04 AM on 29 May 2025

Short Document Translation Punjabi #memoQ

  • Medical, Health Care, Research Study, Patient Dairy, Participant Diary
  • English Panjabi; Punjabi
  • 0% complete
  • Medical: Health Care,Research Study,Daily Dairy
Bhashna Gupta posting from ProZ.com 4:59 AM on 29 May 2025

Completed an urgent Annoucement in Punjabi & Hindi langauges #MicrosoftWord

  • Education, School, Announcement, Newsletter
  • English Panjabi; Punjabi
  • 0% complete
  • Education,School,Announcement
Bhashna Gupta posting from ProZ.com 4:51 AM on 29 May 2025

231 Words Poofreading Hindi #MicrosoftExcel

  • Medical, Health Care, Patient Survey, Insomnia, Medicine
  • English Hindi
  • 231 words
  • 0% complete
  • Medical: Health Care,Patient Survey,Insomnia
Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 8:32 PM on 28 May 2025

Various Mexican vital records, Spanish to English, 927 words

  • Spanish English
  • 927 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 8:30 PM on 28 May 2025

Two Mexican birth certificates and a medical certificate, Spanish to English, 773 words

  • Spanish English
  • 773 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs,Medical (general)
Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 8:28 PM on 28 May 2025

Venezuelan diploma, Spanish to English, 257 words

  • Spanish English
  • 257 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs,Education / Pedagogy
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 7:35 PM on 28 May 2025

Translating => New product page of a global luxury cosmetics brand, 417 words, English>Turkish #m...

  • English Turkish
  • 417 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
isaacchan
恩賜 詹 posting from ProZ.com 7:02 PM on 28 May 2025

Just finished editing my own Chinese translation of the book: The Shortest Leap: The Rational Und...

  • 0% complete
arabictongue Professionista certificato ProZ.com
Ahmad Batiran posting from ProZ.com 1:01 PM on 28 May 2025

Recording an Arabic monologue script for a call center. Interesting!

  • Arabic Arabic
  • 5 words
  • 0% complete
  • Advertising / Public Relations,Call Center,monologue script
term file icon

163,262,463 unità di traduzione

User Avatar
Spain circa 5 ore fa

Susana del Carmen Merino González ha tradotto 8 unità di traduzione

English > Spanish biomedical sciences
dieiev
Norway circa 15 ore fa

Artem Dieiev ha tradotto 8 unità di traduzione

Russian > Norwegian Bokmål alternative medicine
yashupalla143
India circa 23 ore fa

Yashwanth vijay ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Telugu management, business and management consulting
User Avatar
Libya 1 giorno fa

Abdullah Esssa ha tradotto 14 unità di traduzione

English > Arabic children and games
User Avatar
United States 1 giorno fa

Anna ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Chinese marketing, business and market research
felicetraduttore
Italy 1 giorno fa

Annunziata Felice ha tradotto 14 unità di traduzione

English > Italian pharmaceuticals
felicetraduttore
Italy 1 giorno fa

Annunziata Felice ha tradotto 5 unità di traduzione

English > Italian nutrition
User Avatar
Germany 1 giorno fa

Marko Reiß ha tradotto 22 unità di traduzione

Swedish > German humanities
emordnilap
China 2 giorni fa

Domiziano Timmonieri ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Italian copywriting
User Avatar
United Kingdom 2 giorni fa

Ka Man Li ha tradotto 12 unità di traduzione

English > Chinese e-commerce
user at computer icon

33,337,381 concetti terminologici

Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre 2 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
santrans
Netherlands circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 2 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 3 mesi fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 4 mesi fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 6 mesi fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.