Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

195,599 traduttori

leadershipcoachg
1 minuto fa

Leadership Coach Group si è registrato su TM-Town.

handcreaminpakistan
4 minuti fa

hand cream si è registrato su TM-Town.

188betcoud
29 minuti fa

188betco si è registrato su TM-Town.

stormateeca
30 minuti fa

stormateeca si è registrato su TM-Town.

hi8823cocom
36 minuti fa

hi8823cocom si è registrato su TM-Town.

sodotopcom1
41 minuti fa

SODO si è registrato su TM-Town.

888now01com
43 minuti fa

888now01com si è registrato su TM-Town.

181betcocom
circa un'ora fa

181betcocom si è registrato su TM-Town.

avatarhomehealthhospice
circa un'ora fa

Avatar Home Health & Hospice si è registrato su TM-Town.

bsiofsa7
circa un'ora fa

Dr. Osama Ahmed si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Yeojung Yoon posting from ProZ.com 4:46 AM on 10 Dec 2025

Just finished some game texts, KR to EN, 1278 words! Time to get back to my little time machine ...

  • 0% complete
Professionista certificato ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 9:54 PM on 9 Dec 2025

Proofreading a conversation transcription in EN and PL.

  • 0% complete
Professionista certificato ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 9:53 PM on 9 Dec 2025

Translation EN-PL: Software enabling creation of one's family tree.

  • 0% complete
Professionista certificato ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 9:52 PM on 9 Dec 2025

Translation EN-PL: Incentive plan for a business line (bank).

  • 0% complete
Professionista certificato ProZ.com
Fernando Ducasse posting from ProZ.com 8:13 PM on 9 Dec 2025

I completed right now an MTPE project from French into Spanish about an ESPP document. #TradosStudio

  • French Spanish
  • 5,000 words
  • 0% complete
  • Finanzas (general),Inversiones / Valores
Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 4:40 PM on 9 Dec 2025

Mexican digital tax certificate for payroll, Spanish to English, 394 words

  • Spanish English
  • 394 words
  • 0% complete
  • Finance (general),Human Resources
Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 4:38 PM on 9 Dec 2025

Two Colombian diplomas, Spanish to English, 290 words

  • Spanish English
  • 290 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionista certificato ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 4:36 PM on 9 Dec 2025

Brief Mexican marketing text for a website, Spanish to English, 67 words

  • Spanish English
  • 67 words
  • 0% complete
  • Marketing,Advertising / Public Relations
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 4:25 PM on 9 Dec 2025

Post-AI transcription EN-EN of 18 hours of audio files, medical interviews, HappyScribe

  • Health Care, Medical Instruments, Lab Tests, Patient Care, Medical Reports
  • English English
  • 18 words
  • 100% complete
  • Medical: Health Care,Medical: Instruments,Medical (general)
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 4:21 PM on 9 Dec 2025

MTPE of medical reports, 1172 words, Trados, Spanish to English #TradosStudio

  • MTPE, Pharmaceuticals, Medical Reports, Patient care, Lab tests
  • Spanish English
  • 1,172 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Instruments
term file icon

162,886,073 unità di traduzione

fantomplus
Belarus circa 8 ore fa

Сергей ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Russian electronics, engineering (electrical) and electrical engineering
fantomplus
Belarus circa 10 ore fa

Сергей ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Russian electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Pianeta Terra 1 giorno fa

franciscosanmartin ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Pianeta Terra 1 giorno fa

albertodelbosque ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
User Avatar
Pianeta Terra 1 giorno fa

ricarhdcandela ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrical engineering, electronics and electrics
User Avatar
Pianeta Terra 1 giorno fa

yasmelysramires ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
diven_rajabo
Mozambique 1 giorno fa

Diven Rajabo ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Portuguese engineering (electrical), electrical engineering and electronics
shortie
Kenya 2 giorni fa

Carolyne Mbugua ha tradotto 13 unità di traduzione

English > Swahili (generic) humanities and philosophy
polatkblt
Turkey 2 giorni fa

Polat Akbulut ha tradotto 31 unità di traduzione

English > Turkish manuals
User Avatar
India 3 giorni fa

AVRIL ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Korean film and photography
user at computer icon

33,336,296 concetti terminologici

Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 3 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
santrans
Netherlands 8 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 9 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 10 mesi fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 10 mesi fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire circa un anno fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.