Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

196,016 traduttori

thisluxurytravel
18 minuti fa

This is Luxury Travel si è registrato su TM-Town.

User Avatar
19 minuti fa

HBbet si è registrato su TM-Town.

User Avatar
25 minuti fa

fun79guru si è registrato su TM-Town.

User Avatar
29 minuti fa

okkingsacom si è registrato su TM-Town.

User Avatar
42 minuti fa

ggwin06com1 si è registrato su TM-Town.

heritagecustomsigns
44 minuti fa

Heritage Signs & Displays si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

one88procom1wryq si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

one88procom2thweuy si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

katiebledsoe si è registrata su TM-Town.

rwvgwdxrvxdvrg
circa un'ora fa

rwvgwdxrvxdvrg si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 9:44 AM on 13 Dec 2025

Translating => Internal e-learning materials for a global luxury cosmetics brand, 2929 words, Eng...

  • English Turkish
  • 2,929 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
Professionista certificato ProZ.com
Franco Rigoni posting from ProZ.com 5:31 AM on 13 Dec 2025

Circular Medical Expo. English<>Italian liaison interpreting

  • English Italian
  • 0% complete
inidox
Jörgen Winther posting from ProZ.com 10:30 PM on 12 Dec 2025

Translating a book about money – 171,000 words, English to Danish, for a Danish publisher.

  • 0% complete
halynamaksymiv5957 Professionista certificato ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 7:56 PM on 12 Dec 2025

Prepayment Notice and Waiver Request (the “Request Letter”)

  • English Ukrainian
  • 1,614 words
  • 0% complete
  • Финансы (в целом)
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 6:16 PM on 12 Dec 2025

Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 554 words #Passolo

  • English Portuguese
  • 554 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 5:18 PM on 12 Dec 2025

Mailing campaign for a German cosmetics brand

  • English French
  • 250 words
  • 0% complete
  • Cosmetics; Beauty
Professionista certificato ProZ.com
Dler Piran posting from ProZ.com 11:48 AM on 12 Dec 2025

editing of a machine translated package from English to Kurdish #MicrosoftExcel

  • English Kurdish
  • 360 words
  • 100% complete
  • General / Conversation / Greetings / Letters,Education / Pedagogy
Professionista certificato ProZ.com
Dler Piran posting from ProZ.com 11:40 AM on 12 Dec 2025

Revision of a short document for Australian Government, English to Kurdish Kurmanji #Smartcat

  • English Kurdish
  • 252 words
  • 100% complete
  • Government / Politics,Community,General / Conversation / Greetings / Letters
Martina Verdún posting from ProZ.com 11:10 AM on 12 Dec 2025

Translating and localizing seasonal promotional campaigns (EN→ES LATAM) for a global trading plat...

  • 0% complete
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 10:34 AM on 12 Dec 2025

Just completed editing a systematic review on age estimation in forensic medicine.

  • 0% complete
term file icon

162,864,593 unità di traduzione

fantomplus
Belarus circa 13 ore fa

Сергей ha tradotto 16 unità di traduzione

English > Russian medical (instruments) medical
fantomplus
Belarus circa 14 ore fa

Сергей ha tradotto 12 unità di traduzione

English > Russian medical, medical (health care) and medicine
fantomplus
Belarus circa 15 ore fa

Сергей ha tradotto 7 unità di traduzione

Japanese > Russian art
fantomplus
Belarus circa 17 ore fa

Сергей ha tradotto 16 unità di traduzione

English > Russian business correspondence
User Avatar
Argentina 1 giorno fa

Tobías Jamie Lenarduzzi ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish entertainment
User Avatar
Serbia 2 giorni fa

Milica V. ha tradotto 13 unità di traduzione

Swedish > Serbian history
User Avatar
American Samoa 2 giorni fa

Betty Collier ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Vietnamese film and photography
User Avatar
Albania 2 giorni fa

Amy Marsh ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Vietnamese electrical engineering, electrics and electronics
zhur
United Kingdom 3 giorni fa

Alexander ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Russian engineering (electrical), electrical engineering and electronics
United Kingdom 3 giorni fa

Clothilde Courtois ha tradotto 13 unità di traduzione

English > French philosophy and humanities
user at computer icon

33,336,260 concetti terminologici

Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 3 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
santrans
Netherlands 9 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 9 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 10 mesi fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 10 mesi fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire circa un anno fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.