Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

158,831 traduttori

hairvigorvitality
4 minuti fa

hairvigorvitality si è registrato su TM-Town.

weedutcheu
6 minuti fa

weedutcheu si è registrato su TM-Town.

User Avatar
7 minuti fa

nastikto25gm si è registrato su TM-Town.

User Avatar
14 minuti fa

asterchinesemedicine si è registrato su TM-Town.

User Avatar
22 minuti fa

srikayamanis si è registrato su TM-Town.

88nnicu
26 minuti fa

88nn Icu si è registrato su TM-Town.

indiaassignmenthelpca
35 minuti fa

India Assignment Help si è registrato su TM-Town.

globalbankusa
40 minuti fa

Buy Verified Cash App usa si è registrato su TM-Town.

niituniversity
41 minuti fa

niit university si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

Luiza si è registrata su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Rob Myatt posting from ProZ.com 10:52 AM on 26 Nov 2024

Non-fiction rights guide for a major German publisher

  • non fiction, book rights, rights guide, publishing, marketing
  • German English
  • 2,500 words
  • 0% complete
  • Poetry & Literature,Marketing
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 10:41 AM on 26 Nov 2024

Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global compa...

  • English Turkish
  • 731 words
  • 100% complete
  • Marketing
Professionista certificato ProZ.com
Israel Garcia posting from ProZ.com 9:59 AM on 26 Nov 2024

Translating a lease agreement for the rental of a commercial property

  • 0% complete
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com 9:30 AM on 26 Nov 2024

Aerosol fire suppression for special hazard fire protection #TradosStudio

  • aerosol, fire, protection, hazard
  • English French
  • 1,345 words
  • 0% complete
  • Entreprise / commerce,Chimie / génie chim.
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com 9:24 AM on 26 Nov 2024

Code of Conduct Business Partner - Update #MicrosoftWord

  • business, code of conduct, partner
  • English French
  • 187 words
  • 0% complete
  • Droit (général),Entreprise / commerce
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Rob Myatt posting from ProZ.com 9:13 AM on 26 Nov 2024

Business biography about origins of major Danish firm

  • biography, non fiction, business, business history
  • Danish English
  • 66,000 words
  • 0% complete
  • Printing & Publishing,Business/Commerce (general)
annasmith157731 Professionista certificato ProZ.com
Anna Grynfeld Smith posting from ProZ.com 8:49 AM on 26 Nov 2024

Wrote a post on translating medical device software: https://tinyurl.com/3rupwy7b

  • 0% complete
User Avatar
Anne Masur posting from ProZ.com 8:48 AM on 26 Nov 2024

Today, I delivered the translation of a Christmas romance novel. A very light read and fun to tra...

  • English German
  • 88,116 words
  • 0% complete
  • Poetry & Literature
Gaby Vélez Schemankewitz posting from ProZ.com 8:31 AM on 26 Nov 2024

Translating an OCT macular imaging test report. Field: Ophthalmology. Spanish to English

vesselinivanchev687922
veselin ivanchev posting from ProZ.com 7:42 AM on 26 Nov 2024

Translating a Clinical Phase III Protocol

  • 0% complete
term file icon

163,851,830 unità di traduzione

bradlanez
United States circa un'ora fa

Brad Lanez ha tradotto 9 unità di traduzione

English > French electronics, electrical engineering and electrics
marionajera
Mexico circa 5 ore fa

Mario Nájera ha tradotto 14 unità di traduzione

English > Spanish social science
sharlin
United States circa 9 ore fa

Sharlin ha tradotto 6 unità di traduzione

Spanish > English entertainment
alearanaley
Mexico circa 10 ore fa

Alejandro Arana ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish management
tuanaveigagm
Brazil circa 11 ore fa

Tuana Diniz ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Portuguese copywriting
kiahc
United Kingdom circa 23 ore fa

Kiah Curan ha tradotto 17 unità di traduzione

English > French electronics, engineering (electrical) and electrical engineering
fookshow
Poland circa 23 ore fa

Michal ha tradotto 14 unità di traduzione

English > Polish games
ericwo
Germany 1 giorno fa

Eric Wohlfeil ha tradotto 3 unità di traduzione

Italian > German cooking
yuliatrofimova
Russia 1 giorno fa

Yulia ha tradotto 14 unità di traduzione

English > Russian localization, video games and games
User Avatar
United States 1 giorno fa

Amos Ortiz ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Vietnamese engineering (electrical), electrical engineering and electronics
user at computer icon

33,390,384 concetti terminologici

Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 2 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
cjki
Japan 18 giorni fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan circa un mese fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 4 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan 4 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.