Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

195,463 traduttori

User Avatar
3 minuti fa

xocdia88appau si è registrato su TM-Town.

User Avatar
4 minuti fa

pascal3003 si è registrato su TM-Town.

User Avatar
8 minuti fa

Park Royal Tyre And Alignment Centre si è registrato su TM-Town.

User Avatar
11 minuti fa

hello88kblog si è registrato su TM-Town.

mayomedspharmacy_
13 minuti fa

MayoMeds Pharmacy Your Partner in Long-Term Wellness si è registrata su TM-Town.

User Avatar
15 minuti fa

tip88ecomcasill si è registrato su TM-Town.

User Avatar
25 minuti fa

188betcoot si è registrato su TM-Town.

baccaratsitesin
25 minuti fa

바카라사이트 si è registrato su TM-Town.

sharanlawservices
27 minuti fa

Sharan Law Services si è registrato su TM-Town.

nettsidedesign
34 minuti fa

Nettside design si è registrata su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

halynamaksymiv5957 Professionista certificato ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 10:13 AM on 9 Dec 2025

Preparing for your FibroScan Test / Patency Capsule Endoscopy Instructions / Endoscopy Capsule In...

  • English Ukrainian
  • 1,771 words
  • 0% complete
  • Медицина (в целом)
Professionista certificato ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 9:54 AM on 9 Dec 2025

Proofreading EN-PL: Surgical device instructions.

  • 0% complete
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 8:15 AM on 9 Dec 2025

Just completed English editing of an article on probiotics and neuron activation.

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 8:09 AM on 9 Dec 2025

MTPE => Promotional text of an action game, 218 words, English>Turkish #MicrosoftExcel

  • English Turkish
  • 218 words
  • 100% complete
  • Gaming/Video-games/E-sports
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 7:46 AM on 9 Dec 2025

MTPE of medical reports, 6290 words, MemoQ, Portuguese to English #memoQ

  • Cardiology, Heart disease, Risk factors
  • Portuguese English
  • 6,290 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals,Medical (general),Medical: Health Care
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 7:42 AM on 9 Dec 2025

Proofreading of translation of medical reports from Spanish to English, 4045 words, Trados #Trado...

  • Medical reports, Laboratory analyses, CT Scan
  • Spanish English
  • 4,045 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
User Avatar
pineglobal posting from ProZ.com 7:17 AM on 9 Dec 2025

monisa linguistics

Jeannette Escobar posting from ProZ.com 5:35 AM on 9 Dec 2025

FOREIGN Sworn Translator-Interpreter (Seals/QR Codes/E-Sign). EN/ES. 30 years of experience and o...

  • 0% complete
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Yaotl Altan posting from ProZ.com 4:58 AM on 9 Dec 2025

Systèmes et architectures de compression d'informations d'état de canal différentiel #Smartling

  • transmission, Wi-fi, network
  • French Spanish
  • 37,000 words
  • 16% complete
  • Telecom(munications)
pavitrabaxi5694 Professionista certificato ProZ.com
Pavitra Baxi posting from ProZ.com 4:41 AM on 9 Dec 2025

Review: Hip arthroplasty 5000 words

  • German English
  • 0% complete
  • Medical: Instruments
term file icon

162,886,047 unità di traduzione

User Avatar
Pianeta Terra circa 10 ore fa

franciscosanmartin ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
User Avatar
Pianeta Terra circa 10 ore fa

albertodelbosque ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Pianeta Terra circa 11 ore fa

ricarhdcandela ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Pianeta Terra circa 12 ore fa

yasmelysramires ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
diven_rajabo
Mozambique circa 12 ore fa

Diven Rajabo ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Portuguese electrical engineering, engineering (electrical) and electronics
shortie
Kenya 1 giorno fa

Carolyne Mbugua ha tradotto 13 unità di traduzione

English > Swahili (generic) philosophy and humanities
polatkblt
Turkey 1 giorno fa

Polat Akbulut ha tradotto 31 unità di traduzione

English > Turkish manuals
User Avatar
India 1 giorno fa

AVRIL ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Korean photography and film
polatkblt
Turkey 2 giorni fa

Polat Akbulut ha tradotto 22 unità di traduzione

English > Turkish mechanical engineering, automotive and engineering
polatkblt
Turkey 2 giorni fa

Polat Akbulut ha tradotto 12 unità di traduzione

English > Turkish engineering, automotive and engineering (mechanical)
user at computer icon

33,336,296 concetti terminologici

Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 3 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
santrans
Netherlands 8 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 9 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 10 mesi fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 10 mesi fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire circa un anno fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.