Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

153,710 traduttori

cyprusparadise
14 minuti fa

Cyprus Paradise si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

Antoine Robardey si è registrato su TM-Town.

thefragranceroom
circa un'ora fa

The Fragrance Room si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

Mateusz Lisowski si è registrato su TM-Town.

orsga
circa un'ora fa

orsga si è registrato su TM-Town.

ronaldgebo
circa un'ora fa

Ronaldgebo si è registrato su TM-Town.

ivorycounty77
circa un'ora fa

Ivory County si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

Abogado Barcelona Penalista si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

Randall si è registrata su TM-Town.

tannishofficial
circa 2 ore fa

Tannish Kumar si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Professionista certificato ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 11:51 AM on 23 Sep 2024

Certified translation PL-EN: REsponse to the Statement of Claim (upon request of the District Cou...

  • 0% complete
florencerisser341177
Florence Risser posting from ProZ.com 11:41 AM on 23 Sep 2024

Product information for motorbike gloves and boots - 1900 words - DE>FR

  • 0% complete
sittiehane Professionista certificato ProZ.com
Sittie Hane Mama posting from ProZ.com 9:54 AM on 23 Sep 2024

Translating an IT manual consisting of 12000 words, English to Tagalog!

  • 0% complete
Yuliya Sedykh posting from ProZ.com 8:44 AM on 23 Sep 2024

US refugees programmes, EN-RU translation, 1,400 words #memoQ

  • English Russian
  • 0% complete
  • Asylum/Migration/Displacement
User Avatar
Anne Masur posting from ProZ.com 6:28 AM on 23 Sep 2024

Finished the editing of a mafia romance last week, it's part of a series, can't wait for the next...

  • English German
  • 70,012 words
  • 0% complete
  • Poetry & Literature
osmansanhoury667924
Osman Sanhoury posting from ProZ.com 5:09 AM on 23 Sep 2024

Translated a release by Victoria State Government, Australia for residents relocating to new houses.

  • 0% complete
halynamaksymiv5957 Professionista certificato ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 3:54 AM on 23 Sep 2024

SOP. Medicated Feed

  • English Ukrainian
  • 1,639 words
  • 0% complete
  • Морское дело; мореплавание; морские судна
Aye Mya Oo posting from ProZ.com 3:45 AM on 23 Sep 2024

A fresh week brings a new review task on motor vehicles (14000 words)—an interesting area to expl...

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 8:59 PM on 22 Sep 2024

Human translation of a dehorner and udder hair remover user manual for a heating tool manufacture...

  • French Dutch
  • 1,874 words
  • 100% complete
  • Fabricage,Levende have / dierverzorging,Landbouw
User Avatar
Kawtar Mazroui posting from ProZ.com 8:42 PM on 22 Sep 2024

Working on a project related to Artificial intelligence...

  • 0% complete
term file icon

163,855,795 unità di traduzione

tararussell
Spain 12 minuti fa

Tara Russell ha tradotto 5 unità di traduzione

Spanish > English literature
User Avatar
Ireland 39 minuti fa

Serena ha tradotto 18 unità di traduzione

English > Italian medical, medical (health care) and medicine
claudiacesatti
Italy circa un'ora fa

Claudia ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Italian patents, technical and technical documentation
fatoor
Pakistan circa un'ora fa

Farooq Ahmed ha tradotto 12 unità di traduzione

English > Urdu health
User Avatar
Pianeta Terra circa 2 ore fa

Un traduttore ha tradotto 10 unità di traduzione

French > English computers (hardware) and computers
guerline92
France circa 4 ore fa

Guerline Nelson Dupoux ha tradotto 11 unità di traduzione

English > French legal
janna0409tnyw
Japan circa 4 ore fa

Elaine Diaz ha tradotto 10 unità di traduzione

English > Tagalog law, law (contracts) and immigration and refugees
jolianaal
Saudi Arabia circa 14 ore fa

joliana ha tradotto 12 unità di traduzione

English > Arabic nutrition and health
nadapop
Serbia 1 giorno fa

Nada Popovic ha tradotto 23 unità di traduzione

English > Serbo-Croatian music
seansilla684052
Italy 1 giorno fa

Sean Silla ha tradotto 10 unità di traduzione

Indonesian > Italian technology
user at computer icon

33,390,509 concetti terminologici

Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 2 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
santrans
Netherlands circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English
cjki
Japan circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Business, Economics and Law Terms.

Japanese > English
cjki
Japan circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

Japanese > English
cjki
Japan circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossaries of IT and Related Domains.

Chinese > English

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.