O mnie
- United States
- Dołączył 6 miesięcy temu
- marketing, literature, advertising
- UpWork
- PayPal
- United States Dollar (USD - $)
$0,15 to $0,25/ słowo*
$20 to $35/ godzinę*
*Wymienione stawki to ogólny zakres kwot dla tego tłumacza. Każdy projekt jest inny, a na cenę tłumaczenia wpływają różne czynniki — złożoność tekstu źródłowego, format pliku, ostateczny termin wykonania itd. Aby otrzymać bardziej dokładną wycenę, proszę skontaktować się z tym tłumaczem, podając szczegóły zlecenia. Dla zachowania spójności stawki na TM-Town zawsze podawane są w dolarach amerykańskich (USD). Tłumacz może mieć inną preferowaną walutę.
200
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Główne dziedziny specjalizacji
cinema
film
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Cinema
Film Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
Hollywood is the oldest film industry in the world which was originated 121 years ago. | Hollywood es la industria del cine mas antigua en el mundo ya que empezó hace 121 años. |
The earliest documented account of an exhibition of projected motion pictures in the United States was in June 1894 in Richmond, Indiana by Charles Francis Jenkins. | El primer caso documentado de una proyección cinematográfica en Estados Unidos se remonta a junio de 1894, en Richmond (Indiana), por Charles Francis Jenkins. |
The first movie studio in the Hollywood area, Nestor Studios, was founded in 1911 by Al Christie for David Horsley in an old building on the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street. | En 1911, Al Christie fundó para David Horsley el primer estudio cinematográfico de Hollywood, Nestor Studios, en un viejo edificio situado en la esquina noroeste de Sunset Boulevard y Gower Street. |
In the same year, another fifteen Independents settled in Hollywood. | Ese mismo año, otras quince empresas independientes se instalaron en Hollywood. |
Hollywood came to be so strongly associated with the film industry that the word "Hollywood" came to be used colloquially to refer to the entire industry. | La asociación de Hollywood con la industria cinematográfica llegó a ser tan estrecha que la palabra "Hollywood" se utilizó coloquialmente para referirse a toda la industria. |
In 1913 Cecil B. DeMille, in association with Jesse Lasky, leased a barn with studio facilities on the southeast corner of Selma and Vine Streets from the Burns and Revier Studio and Laboratory, which had been established there. | Fue en 1913 cuando Cecil B. DeMille, en asociación con Jesse Lasky, alquiló un granero con instalaciones de grabación en la esquina sureste de las calles Selma y Vine al Burns and Revier Studio and Laboratory, que ya estaba establecido allí. |
DeMille then began production of The Squaw Man (1914). | Entonces, DeMille comenzó la producción de "El hombre indio" (1914). |
It became known as the Lasky-DeMille Barn and is currently the location of the Hollywood Heritage Museum. | Posteriormente se conoció como el Granero Lasky-DeMille y actualmente alberga el Museo del Patrimonio de Hollywood. |
United States
dostępny/a Dzisiaj
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Ostatnia aktywność
Przetłumaczył(a) 200 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedzin: film and cinema
Para językowa: English - Spanish
Jun 17, 2024