Les cellules souches pluripotentes sont potentiellement pour les praticiens une source théoriquement illimitée de tissus ou de cellules spécifiques. |
For practitioners, pluripotent stem cells are potentially a theoretically unlimited source of specific types of tissues or cells. |
On espère ainsi pourvoir élargir le champ des interventions de la thérapie cellulaire à des maladies du type Alzheimer, Parkinson, maladies de la moelle osseuse, maladies de la rétine pouvant conduire à la cécité, crises cardiaques ou cérébrales, brûlures, diabète, ostéoarthrite ou encore arthrite rhumatoïde. |
It is hoped, therefore, that the scope of cellular therapy will be extended to conditions such as Alzheimer's, Parkinson's, bone marrow diseases, retinal conditions that can lead to blindness, heart attacks, seizures, burns, diabetes, osteoarthritis or even rheumatoid arthritis. |
On espère que ces cellules puissent suppléer les cellules détruites (ischémie, irradiation, autodestruction, chimiothérapie, ...) ou pallier des déficits fonctionnels cellulaires (Parkinson, enzymopathies, etc.). |
It is hoped that these cells can replace those which have been destroyed (through ischaemia, irradiation, self-destruction, chemotherapy etc) or compensate for functional cellular defects (Parkinson's, enzymopathies, etc) |
Les cellules souches pourraient également contribuer au développement du génie tissulaire. |
Stem cells could also contribute to the development of tissue engineering. |
Elles ont prouvé leur capacité à produire les quatre types de fibres musculaires existants et pourraient donc être implantées sur le substrat tissulaire ou sur le muscle lisse des vaisseaux sanguins du cœur. |
They have proven their ability to produce the four types of muscle fibres and could therefore be implanted on the tissue substrate or on the smooth muscle of the heart's blood vessels. |
Les espoirs d'applications de la thérapie génique sont nombreux: |
It is hoped that there are numerous applications for genetic therapy. |
La première s’appliquerait à des tissus ou organes anormaux par suite de la présence d’un gène muté, chez des individus jeunes ou adultes. |
The first would apply to tissues or organs which are abnormal as the result of a mutated gene within the bodies of young people or adults. |
La seconde consisterait dans la correction, par thérapie génique somatique, d’une anomalie génique portée par les parents et transmise à l’œuf fécondé. |
The second would consist of the correction, by somatic gene therapy, of a genetic anomaly which is carried by the parents and then transmitted to a fertilised egg. |
L’objectif serait que l’enfant ne présente pas la maladie résultant de l’anomalie génique de ses parents. |
The objective would be that the child would not present with the condition that would result from the genetic anomaly of their parents. |
La troisième vise à corriger une anomalie génique par clonage intra-couple, c’est-à-dire à obtenir une guérison définitive par la voie du clonage : clonage à partir d’ovocytes de la femme par transfert de noyaux de cellule, corrigés et provenant d’un blastocyste du couple. |
The third would aim to correct a genetic anomaly by intra-couple cloning, which means that a definitive cure for a condition would be created through cloning: cloning from the woman's oocytes by transferring cell nuclei which have been corrected and originate from a blastocyst of the couple. |
Cette solution est la seule qui permette d’éliminer définitivement et à coup sûr l’anomalie génique, tout en créant un œuf reconstitué à partir des génomes des deux parents. |
This solution is the only one which would allow the definitive elimination of genetic anomalies. It would achieve this by creating an egg which is reconstructed from the genomes of the two parents. |
Il s’agit à la fois d’un clonage et d’une thérapie germinale, mais à l’intérieur du couple. |
It is a therapy that involves both cloning and germline therapy, but within the couple. |
C’est dire que l’embryon ayant servi à produire les cellules ne sera pas sacrifié mais aura, au contraire, ses chances de conduire à la naissance d’un enfant indemne de l’anomalie. |
That is to say, the embryo which is used to produce the cells will not be sacrificed. On the contrary, it will be given the opportunity to result in the birth of a child who does not posses the anomaly in question. |