Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. |
El Derecho es un sistema de reglas que son hechas valer a través de instituciones para gobernar el comportamiento.
|
Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. |
El Derecho puede ser hecho por una legislatura colectiva o por un legislador individual, resultando en leyes, por vía del ejecutivo a través de decretos y regulaciones o por jueces a través de precedente vinculante, normalmente en jurisdicciones de Derecho común. |
Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. |
Particulares pueden crear contratos vinculantes, incluyendo acuerdos de arbitraje que pueden elegir para aceptar el arbitraje alternativo al proceso de juicio normal. |
The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. |
La formación de las leyes en si pueden estar influenciadas por una constitución escrita o tácita y los derechos codificados en ella. |
The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. |
La ley da forma a la política, economía, historia y sociedad en varias formas y sirve como mediador de relaciones entre la gente. |
A general distinction can be made between |
Una distinción general puede hacerse entre |
(a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and |
(a) jurisdicciones de derecho civil (Incluyendo derecho canónico Católico y derecho socialista), en la cual la legislatura y otro órgano central codifica y consolida sus leyes, y |
(b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. |
(b) sistemas de derecho común, donde el precedente hecho por el juez es aceptado como ley vinculante. |
Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. |
Históricamente, las leyes religiosas jugaron un rol significativo aún en resolver asuntos seculares, lo que es todavía el caso en comunidades religiosas, particularmente Judías y algunos países, particularmente Islámicos. |
Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. |
La ley Islámica Sharia es la ley religiosa mas usada en el mundo. |