O mnie

  • Venezuela
  • Dołączył około 5 lat temu
  • gaming, literature, mobile application
  • Across, Idiom
  • ProZ.com | UpWork
  • Bitcoin, MasterCard, Payoneer, PayPal, Wire transfer
  • United States Dollar (USD - $)
  • destiny plane, destiny changer, plano del destino, tu subconsciente, significa, Liahona, Dios, Liahona, change, subconsciente, conscious, William, subconscious, destiny, time
Język ojczysty:
Spanish

$0,04 to $0,10/ słowo*

$25 to $35/ godzinę*

I can manually provide 4000 words per day in both Spanish>English and English>Spanish, technically I could provide up to 7000-8000 a day, but I choose not to. Why? Because the quality drops severly if I push myself any further than the 4000 threshold.

I don't use CAT tools or machine translation

*Wymienione stawki to ogólny zakres kwot dla tego tłumacza. Każdy projekt jest inny, a na cenę tłumaczenia wpływają różne czynniki — złożoność tekstu źródłowego, format pliku, ostateczny termin wykonania itd. Aby otrzymać bardziej dokładną wycenę, proszę skontaktować się z tym tłumaczem, podając szczegóły zlecenia. Dla zachowania spójności stawki na TM-Town zawsze podawane są w dolarach amerykańskich (USD). Tłumacz może mieć inną preferowaną walutę.

12,747
Jednostki tłumaczeniowe

152
Terminy

Podsumowanie punktów KudoZ

4
Punkty PRO

0
Pytania

31
Odpowiedzi


Główne dziedziny specjalizacji

literature

novel

video games

fiction

Moje doświadczenie

Doświadczenie

4 lat(a).

Wykształcenie

  • 2010 HSD w Unidad Educativa Instituto San José

Członkostwo

  • Asociación de Traductores Profesionales (Dołączył(a): 2019)

Venezuela

dostępny/a Dzisiaj

November 2024

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Podobni tłumacze

perezme

Maria Eugenia Perez

Technical Translator, 16 years in Engineering

Zobacz profil
absalonguzman7305

Absalon Guzman

Accurate Translations.

Zobacz profil
maxilog

José Fonseca

Quality Translations, Affordable Rates

Zobacz profil