O mnie
- United States
- Dołączył prawie 8 lat temu
- medical, legal, technical
- Trados Studio 2015, SDL TRADOS, Trados 2007, Fluency, MateCat, XTM, Lilt, Wordfast, Idiom
- ProZ.com
- Mexico
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Financial Translation - Sample
Financial Translation - Sample Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
What other important issues would you address if elected? | ¿Qué otros asuntos importantes abordaría si fuera elegido? |
Prestigious exchanges in other countries already collect large fees on this activity. | Las bolsas prestigiosas de otros países ya recaudan cuantiosas tarifas sobre esta actividad. |
What makes you the best candidate for this office? | ¿Qué lo hace el mejor candidato para este cargo? |
Przykładowe tłumaczenie Legal Glossary PT ES
Legal Glossary PT ES Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Portuguese) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
Mais requer, por serem de interesse ao conhecimento do presente recurso e por a elas se fazer referência nestas alegações, se digne ordenar extracção de certidão das seguintes peças processuais, para junção ao presente requerimento: | Además solicito, por ser de interés para el conocimiento del presente recurso y porque se hace referencia a ellas en estas acusaciones, se digne ordenar la expedición de la certificación de las siguientes piezas procesales para adjuntarlas a esta solicitud: |
- Petição inicial | - La petición inicial |
- Contestação | - La contestación |
Przykładowe tłumaczenie Legal/Construction
Legal/Construction Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
40-360.21. | 40-360.21. |
Definitions | Definiciones |
In this article, unless the context otherwise requires: | En este artículo, a menos que el contexto lo especifique de otra manera: |
1. "Abandoned" means no longer in service and physically disconnected from a portion of the facility, or from any other facility, that is in use or still carries service. | 1. "Abandonado" significa que ya no se encuentra en funcionamiento y que está físicamente desconectado de una parte de la instalación de servicios, o de alguna otra instalación de servicios que está en uso o aún presta servicio. |
2. "Apartment community" means any real property that has one or more structures and contains five or more dwelling units for rent or lease that are subject to title 33, chapter 10. | 2. "Comunidad de apartamentos" significa cualquier propiedad inmobiliaria que tiene una o más estructuras y que contiene una o más unidades de vivienda para alquilar o arrendar que estén sujetas al título 33, capítulo 10. |
For the purposes of this paragraph "dwelling unit" has the same meaning prescribed in section 33-1310. | Para propósitos de este párrafo "unidad de vivienda" tiene el mismo significado designado en la sección 33-1310. |
3. "Building official" means the agency or officer employed by a political subdivision of this state and charged with the administration and enforcement of a building code to regulate the quality, type of material and workmanship of construction of buildings or structures. | 3. "Funcionario de la construcción" significa el organismo o el funcionario empleado por una subdivisión política de este estado y encargado de administrar y hacer cumplir un código de construcción para regular la calidad, el tipo de material y la mano de obra en la construcción de edificios o estructuras. |
4. "Careful and prudent manner" means conducting an excavation in such a way that when the excavation is less than or equal to twenty four inches from an underground facility that is marked with stakes or paint or in some customary manner, the facility is carefully exposed with hand tools, and the uncovered facility is supported and protected. | 4. "De manera prudente y cuidadosa" significa llevar a cabo una excavación de manera que cuando ésta tenga una distancia inferior a o igual a veinticuatro pulgadas respecto de una instalación de servicios subterránea que esté marcada con estacas o pintura o de alguna manera acostumbrada, la instalación de servicios se destape cuidadosamente con herramientas manuales y la instalación de servicios destapada se soporte y se proteja. |
5. "Carefully" means acting with reasonable care under the circumstances. | 5. "Con cuidado" significa actuar con atención razonable bajo las circunstancias. |
6. "Cross culverts or similar roadway drainage facilities" means transverse drainage structures with both ends or openings visible including box culverts, drainage pipes or other covered structures. | 6. "Paso de agua cruzado o instalaciones similares de drenaje de vías" significa estructuras de drenaje transversales con ambos extremos o aberturas visibles, lo que incluye alcantarillas de cajón, tuberías de drenaje u otras estructuras cubiertas. |
7. "Detectible underground location device" means any device that is installed underground and that is capable of being detected from above ground with an electronic locating device. | 7. "Dispositivo detectable de ubicación subterránea" significa cualquier dispositivo que está instalado bajo tierra y que es susceptible de ser detectado por encima de la superficie con un dispositivo de localización electrónico. |
8. "Excavation" means any operation in which earth, rock or other material in the ground is moved, removed or otherwise displaced by means or use of any tools, equipment or explosives and includes, without limitation, grading, trenching, digging, ditching, drilling, augering, boring, tunnelling, scraping, cable or pipe plowing and driving. | 8. "Excavación" significa cualquier operación en que se mueva tierra, rocas u otro material del suelo, o se desplace de otro modo con o por medio de cualquier herramienta, equipo o explosivos, y comprende, entre otras acciones: nivelar, hacer trincheras, excavar, abrir zanjas, perforar, taladrar, barrenar, excavar túneles, raspar, hacer surcos para cables o tuberías e hincarlos. |
9. "Implied easement" means any easement or right of way on private property required to provide utility services by means of underground facilities in property of the owner requesting such service. | 9. "Servidumbre implícita" significa cualquier servidumbre o derecho de paso a la propiedad privada que sea necesario para proporcionar servicios públicos por medio de instalaciones de servicios subterráneas, en la propiedad del terrateniente que solicita tal servicio. |
Przykładowe tłumaczenie Law/Patents
Law/Patents Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
The procedure before a labor inspector is merely conciliatory, but if the inspector identifies a straight violation of labor law (which is public policy), he/she will order the law to be abided by, as in the case of an employer having withheld from salary against the terms of Article 59 CLC as explained below. | El procedimiento ante un inspector del trabajo es simplemente conciliatorio, pero si el inspector identifica una infracción directa de la ley laboral (que es política pública), ordenará que la ley se debe respetar, como en el caso de un empleador que haya hecho retenciones del salario en contra de los términos del Artículo 59 del CLC como se explica a continuación. |
This will provide the employee with better grounding to sue before a labor judge in the event that the employer does not comply, whereat the claim would be not only for the unpaid worth of salary but also for the following expensive concept: | Esto proporcionará al empleado mejor base para demandar ante un juez laboral en caso de que el empleador no cumpla con la norma, con lo cual el reclamo sería no sólo por el valor impagado del salario sino también por el siguiente concepto costoso: |
CLC "Article 65.- Indemnification for default in payment: If at termination of the contract, the employer does not pay the worker the salaries or benefits due, save for cases of withholding authorized by the law or convened by the parties, [the employer] must pay the worker, as indemnification, a sum equal to the last daily salary for each day of default up to twenty four (24) months, or until the payment is made if so in less time. If twenty four (24) months elapse counted as from the date of contract termination, (...), the employer shall pay the worker default interest at the maximum rate for commercial credit certified by XXX, as from the initiation of the twenty fifth (25) month until the payment is made." | CLC "Artículo 65.- Indemnización por incumplimiento de pagos: Si, a la terminación del contrato, el empleador no paga al trabajador los salarios ni las prestaciones debidas, salvo en los casos de retenciones autorizadas por la ley o acordadas por las partes, [el empleador] debe pagar al trabajador, como indemnización, una suma igual al último salario diario por cada día no pagado hasta un máximo de veinticuatro (24) meses, o hasta que el pago se efectúe, si ese es el caso, en menos tiempo. Si pasan veinticuatro (24) meses contados a partir de la fecha de la terminación de contrato, (...), el empleador pagará al trabajador el interés por incumplimiento del pago a la tasa máxima para el crédito comercial certificada por XXX, a partir de la iniciación del vigésimo quinto (25) mes hasta que el pago se efectúe". |
Thus, the employee would be entitled to a full day's worth of salary until the amount thought or known to be stolen by that same employee is reimbursed to him/her. | Así, el empleado tendría derecho al valor de un día completo de salario hasta que la cantidad que se piensa o se sabe que fue robada por ese mismo empleado le sea reembolsada. |
This is a high cost. | Este es un costo alto. |
Przykładowe tłumaczenie Medical
Medical Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
• You will give urine and blood samples to see if your heart, liver, and kidneys are working properly and to verify that you do not have an infection. | • Usted dará muestras de orina y de sangre para establecer si el corazón, el hígado y los riñones funcionan correctamente y para verificar que no tiene una infección. |
The test results provide information before you start the study drug, and will be compared with tests that will help researchers understand how XXXX works. | Los resultados de los exámenes proporcionan información antes de que usted comience el medicamento del estudio, y serán comparados con los exámenes que ayudarán a los investigadores a comprender cómo funciona XXXX. |
•If you are a female who is capable of becoming pregnant, you will have a blood test to check for pregnancy. | •Si usted es una mujer que puede llegar a quedar embarazada, se le practicará un examen de sangre para verificar si hay embarazo. |
Przykładowe tłumaczenie Other
Other Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
To Achieve Safe Production, THINK It Through Before You Do | Para lograr producción segura, PIENSE de principio a fin antes de actuar |
Think Through The Task | Piense sobre la tarea de principio a fin |
Hazard Recognition | Identifique los peligros |
Identify the Risk | Evalúe el riesgo |
Negate The Hazards | Neutralice los peligros |
Keep Safety First in all | Seguridad es lo primero en todas las tareas |
[...] | [...] |
In case of fire, injury &/or other emergency call: 911 | E n caso de incendio, lesiones u otras emergencias, llame al 911 |
[...] | [...] |
United States
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|