The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
A complexa questão do Catolicismo no Reino Unido teve implicações nas suas Colónias |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
No período da Revolução Americana, os Católicos representavam cerca de 1,6% da população original total das 13 colónias |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Se os Católicos já eram vistos como potencial inimigos do estado Britânico, os súbditos Britânicos de origem Irlandesa Católica eram duplamente suspeitos |
In Ireland they had been subject to British domination. |
Na Irlanda eles tinham estado sob domínio Britânico |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
Nalgumas das colónias Americanas, os Católicos ainda estavam proibidos de se estabelecerem |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Apesar do responsável máximo da sua fé residir em Roma, eles encontravam-se oficialmente representados pelo Bispo Católico da diocese de Londres, um tal James Talbot |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Quando a guerra começou, o Bispo Talbot declarou a sua fidelidade à Coroa Britânica |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Se ele tivesse tomado qualquer outra posição, os Católicos de Inglaterra iriam ter problemas, uma vez que o sentimento anti-Católico ainda era bastante elevado) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Ele proibiu quaisquer padres Coloniais de celebrar a Comunhão |
This made practice of the faith impossible. |
O que tornou a prática da fé impossível |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
O que criou simpatia pelos rebeldes Coloniais |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
A aliança do Exército Continental com a França fez crescer a simpatia pela fé |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Quando a frota Frances chegou a Newport, Rhode Island, a colónia revogou o Acto de 1664 e passou a permitir a cidadania a Católicos |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(Esta facto antecipou a cláusula da Lei dos Direitos Constitucionais que haveria de eliminar as leis anti-Católicas da legislação) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Depois da guerra, o Papa nomeou um Bispo Americano, John Carroll - um descendente dos mesmos Carrolls que tinham contribuído para a fundação de Maryland - e criou uma Diocese America directamente dependente de Roma
|
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
O governo Britânico deu ordens ao General Thomas Gage para fazer valer os "Intolerable Acts" e encerrar a legislatura do Massachusetts. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gaga decidiu confiscar um stock de armas coloniais localizado em Concord |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
As tropas de Gage marcharam sobre Concord a 19 de Abril de 1775 |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
Pelo caminho, na cidade de Lexington, os Americanos que tinham sido previamente avisados por Paul Revere e por outros das movimentações dos Ingleses, tentaram parar o movimento das tropas |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Ninguém sabe que lado é que disparou o primeiro tiro, mas o encontrou depositou uma batalha em Lexington entre os Ingleses e os "Minutemen" |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Confrontados com uma força muito superior de soldados regulares Britânicos, os "Minutemen" foram rapidamente derrotados |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
No entanto, o alarme suou por toda a zona |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
E as milícias coloniais acorreram à estrada e puderam lançar ataques de guerrilha contra os Ingleses durante a sua marcha para Concord |
The colonials amassed of troops at Concord. |
Os coloniais concentraram tropas em Concord |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Foi aí que eles enfrentaram os Britânicos e conseguiram respulsá-los |
They then claimed the contents of the armory. |
E então tomaram posse do conteúdo do paiol de armas |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
Os Britânicos retiraram para Boston sob constante e mortífero fogo de todos os lados |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Apenas o aparecimento nos arredores de Boston, de uma coluna de reforços que incluía artilharia é que salvou os Britânicos de passarem de retirada a fuga total |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
No dia seguinte os Britânicos acordaram para encontrar Boston cercada por cerca de 20,000 tropas coloniais, que ocupavam que ocupavam todo o trecho de terra até à península onde a cidade se encontrava |