Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

178,418 tradutores

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

thermaqueen23 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

lucaflores registrou-se na TM-Town.

aladin66rtp
aproximadamente 2 horas atrás

Aladin66 Rtp registrou-se na TM-Town.

thebellawilliams
aproximadamente 2 horas atrás

The Bella Williams registrou-se na TM-Town.

wesgrouppublicadjuster
aproximadamente 2 horas atrás

wesgrouppublicadjuster registrou-se na TM-Town.

ff5848941
aproximadamente 2 horas atrás

Best Place to Buy Verified Wise Accounts Looki... registrou-se na TM-Town.

buyverifiedcas
aproximadamente 2 horas atrás

William Gilman registrou-se na TM-Town.

pvausaseo18
aproximadamente 3 horas atrás

Buy Old Github Accounts registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 3 horas atrás

Isabella Bonato registrou-se na TM-Town.

davidclark312
aproximadamente 3 horas atrás

David Clark registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 8:18 PM on 8 Jul 2025

Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global compa...

  • English Turkish
  • 445 words
  • 100% complete
  • Marketing
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Marina Hion posting from ProZ.com 5:26 PM on 8 Jul 2025

Bilingual revision of an eLearning course in MemoQ.

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 4:16 PM on 8 Jul 2025

Translating => New product page of a global luxury cosmetics brand, 489 words, English>Turkish #m...

  • English Turkish
  • 489 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
Facundo Pallero posting from ProZ.com 2:33 PM on 8 Jul 2025

State notices for Service Agreement from Home Repair Company, English to Spanish, MTPE, 6000 words

  • 0% complete
edithvanderhaveraats8155 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Edith van der Have posting from ProZ.com 2:26 PM on 8 Jul 2025

Translating an ICF for a medical device (cardiology-related) of around 8,000 words into Dutch acc...

  • 0% complete
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Lubomir Groch posting from ProZ.com 11:35 AM on 8 Jul 2025

pulmonary shunt

damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 11:25 AM on 8 Jul 2025

Translating => New product page of a global luxury cosmetics brand, 209 words, English>Turkish #m...

  • English Turkish
  • 209 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 10:48 AM on 8 Jul 2025

Translating => Product page of a soft toy for infants, 308 words, English>Turkish #memoQ

  • English Turkish
  • 308 words
  • 100% complete
  • Marketing
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Andrea Villamisar Naveira posting from ProZ.com 9:55 AM on 8 Jul 2025

Translation of a 1200-word legal text on real estate law, for a party in a civil case, from Swedi...

  • 0% complete
juanantcastan Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Juan Antonio Castán Abán posting from ProZ.com 8:54 AM on 8 Jul 2025

incised trellis

term file icon

163,253,025 unidades de tradução

sergiosrsp
Brazil aproximadamente 6 horas atrás

Sergio Ricardo de Souza Pereira traduziu 16 unidades de tradução

English > Portuguese academic, business correspondence and business
asclepiustrans
Turkey aproximadamente 9 horas atrás

Kaan Karakoc traduziu 14 unidades de tradução

Turkish > German academic, language and linguistics
asad_07
Pakistan aproximadamente 10 horas atrás

Asad Maqsood traduziu 17 unidades de tradução

English > Urdu electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
ragyeomseong
South Korea aproximadamente 22 horas atrás

ragyeom seong traduziu 12 unidades de tradução

English > Korean health and nutrition
renelisar
Dominican Republic 1 dia atrás

Renelis Abreu traduziu 8 unidades de tradução

English > Spanish computers (general)
User Avatar
Portugal 1 dia atrás

vanessamcaetano traduziu 8 unidades de tradução

English > Portuguese computers, computers (general) and computers (software)
User Avatar
Canada 1 dia atrás

Zeenat Matadar traduziu 17 unidades de tradução

English > Gujarati engineering (electrical), electrical engineering and electronics
User Avatar
France 1 dia atrás

Audrey KUHN traduziu 16 unidades de tradução

English > French literature
User Avatar
Vietnam 1 dia atrás

Dong Quang Long traduziu 11 unidades de tradução

English > Vietnamese legal, law and law (general)
User Avatar
Planeta Terra 2 dias atrás

Ana traduziu 12 unidades de tradução

English > Portuguese medical (health care), medical and medicine
user at computer icon

33,337,374 conceitos terminológicos

Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada mais de 2 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 3 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 4 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 5 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 5 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 meses atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.