Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

201,174 tradutores

dangminhtai
aproximadamente 1 hora atrás

dangminhtai registrou-se na TM-Town.

justpastemejzpd
aproximadamente 1 hora atrás

justpastemejz registrou-se na TM-Town.

pub88vc4
aproximadamente 1 hora atrás

pub88vc4 registrou-se na TM-Town.

joxiyam440
aproximadamente 2 horas atrás

TechHBS registrou-se na TM-Town.

tip88sh1
aproximadamente 2 horas atrás

tip88sh1 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 2 horas atrás

vk88llc3 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 2 horas atrás

gem88plus1 registrou-se na TM-Town.

tip88sh5
aproximadamente 2 horas atrás

tip88sh5 registrou-se na TM-Town.

justpastemejz
aproximadamente 2 horas atrás

justpasteme registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 2 horas atrás

topcauthucom registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Lieven Malaise posting from ProZ.com 9:05 PM on 3 Feb 2026

Human translation of a forefoot and backfoot offloading shoe user manual for a medical products m...

  • French Dutch
  • 444 words
  • 100% complete
  • Medisch: Instrumenten
User Avatar
arjenvanderveer posting from ProZ.com 8:55 PM on 3 Feb 2026

Working on my local AI-machine!

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 8:47 PM on 3 Feb 2026

Machine translation post-editing of two brokerage mandates for a private bank, French to Dutch, 6...

  • French Dutch
  • 6,475 words
  • 100% complete
  • Verzekeringen,Financieel-economisch (algemeen),Investeringen / beleggingen
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 8:22 PM on 3 Feb 2026

Certified translation EN-PL: Certification of Death (State of Florida).

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 8:17 PM on 3 Feb 2026

Human translation editing of a yearly overview of executive board operations for a power grid ope...

  • French Dutch
  • 3,009 words
  • 100% complete
  • Energie / stroomopwekking
zartashia
zartashia Talib posting from ProZ.com 8:06 PM on 3 Feb 2026

Currently working on Balochi translation for humanitarian content, while supporting ongoing Urdu–...

  • English Baluchi
  • 250,000 words
  • 0% complete
  • Engineering: Industrial
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 6:03 PM on 3 Feb 2026

Translation from French to English of hardcopy medical report, 119 words

  • Medical Report, Diagnosis, ENT, Referral
  • French English
  • 119 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Cardiology,Medical: Health Care
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 5:31 PM on 3 Feb 2026

Proofreading, Medical Report, Spanish to English, 1299 words, Trados #TradosStudio

  • Health Care, Patient Reports, Pharmaceuticals, Regulatory Reporting, Package Leaflet
  • Spanish English
  • 1,299 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 3:28 PM on 3 Feb 2026

Certified translation EN-PL: Apostille of the State of Florida (+ Power of Attorney).

  • 0% complete
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 3:27 PM on 3 Feb 2026

Certified translation EN-PL: Apostille of the State of Michigan (+ Power of Attorney).

  • 0% complete
term file icon

162,862,547 unidades de tradução

victoriamaria
Portugal aproximadamente 6 horas atrás

Ana Maria Aguiar Carapinha traduziu 14 unidades de tradução

English > Portuguese video games, games and localization
User Avatar
Morocco aproximadamente 23 horas atrás

Hiba BENCH traduziu 5 unidades de tradução

English > French science, food and food industry
mirzasadam
Pakistan 2 dias atrás

MIRZA traduziu 12 unidades de tradução

English > Hebrew economy, economics and e-commerce
realsajidjoiya
Pakistan 3 dias atrás

Sajid Hussain traduziu 9 unidades de tradução

English > Urdu health education, health and health care
User Avatar
Planeta Terra 4 dias atrás

valengarmendia traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
User Avatar
Planeta Terra 4 dias atrás

yulimarmago traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Terra 4 dias atrás

raidaruis traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Terra 4 dias atrás

davidnoboa traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Romania 5 dias atrás

Ciuta Laurentiu traduziu 42 unidades de tradução

English > Romanian science
User Avatar
Greece 5 dias atrás

Christina Katranidou traduziu 7 unidades de tradução

English > Greek biology, biomedical sciences and life sciences
user at computer icon

33,336,260 conceitos terminológicos

Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada aproximadamente 3 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 10 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 11 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 12 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece aproximadamente 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire aproximadamente 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.