Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

201,451 tradutores

taisunwineucom
12 minutos atrás

taisunwineucom registrou-se na TM-Town.

User Avatar
15 minutos atrás

Johny abraham registrou-se na TM-Town.

User Avatar
17 minutos atrás

sofia8jones registrou-se na TM-Town.

User Avatar
20 minutos atrás

Corteiz registrou-se na TM-Town.

User Avatar
37 minutos atrás

Eco Packs registrou-se na TM-Town.

biaomtvlocker
43 minutos atrás

BiaomTV registrou-se na TM-Town.

tip88sh4sf
aproximadamente 1 hora atrás

tip88sh4 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

emmiebieber registrou-se na TM-Town.

tylekeonhacai5net
aproximadamente 1 hora atrás

Tỷ lệ kèo nhà cái registrou-se na TM-Town.

thanhnamecwj
aproximadamente 1 hora atrás

thanhnamec registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Franco Rigoni posting from ProZ.com 7:56 AM on 5 Feb 2026

Presentation of 2025 financial results. English -Italian simultaneous interpreting

  • English Italian
  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 7:46 AM on 5 Feb 2026

Human translation of a cough spray instruction leaflet for a company specializing in aromatherapy...

  • English Dutch
  • 477 words
  • 100% complete
  • Medisch: Geneesmiddelen; farmacie
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 7:13 AM on 5 Feb 2026

Ongoing Project: MTPE of push notifications for a payment solution company #Lokalise

  • English Italian
  • 1,100 words
  • 0% complete
  • Finance (general),Marketing
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 7:12 AM on 5 Feb 2026

Ongoing project - Translating marketing copy for a French leather goods and jewelry brand: Spring...

  • French Italian
  • 70 words
  • 0% complete
  • Textiles / Clothing / Fashion,Marketing
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Karina Decke posting from ProZ.com 6:53 AM on 5 Feb 2026

Today I am doing a revision of a medical patent translation EN-DE in Wordbee.

  • 0% complete
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 6:52 AM on 5 Feb 2026

Post-editing Portuguese-English, clinical trial, MemoQ, 31690 words #memoQ

  • Clinical Trials, ANVISA, Regulatory Documents, Reporting, Patient Enrolment
  • Portuguese English
  • 31,690 words
  • 100% complete
  • Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals,Medical (general)
User Avatar
mina kuttner posting from ProZ.com 9:54 PM on 4 Feb 2026

On February 4, 2026, I delivered a legal document: an employment agreement between an employee an...

  • 0% complete
jesicasrusso
Jesica Russo posting from ProZ.com 8:59 PM on 4 Feb 2026

MLR de una evaluación psicoeducativa, de 5800 palabras + TRA de una demanda en un caso de menores...

  • 0% complete
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 6:16 PM on 4 Feb 2026

Post-editing Portuguese-English, clinical trial, MemoQ, 3178 words #memoQ

  • Clinical Trial, Regulatory Reporting, ANVISA
  • Portuguese English
  • 3,178 words
  • 100% complete
  • Medical: Health Care,Medical (general),Medical: Pharmaceuticals
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 6:14 PM on 4 Feb 2026

Translation and proofreading, Portuguese-English, Spanish-English Trados/Hardcopy files, Healthca...

  • Healthcare, Patient Feedback, Medical Reports, Pharmacovigilance, Medicinal Products
  • Portuguese English
  • 537 words
  • 100% complete
  • Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals,Medical (general)
term file icon

162,862,559 unidades de tradução

User Avatar
United States 1 dia atrás

Richard Goytiom traduziu 12 unidades de tradução

English > Japanese medical, medical (health care) and medicine
victoriamaria
Portugal 1 dia atrás

Ana Maria Aguiar Carapinha traduziu 14 unidades de tradução

English > Portuguese localization, video games and games
User Avatar
Morocco 2 dias atrás

Hiba BENCH traduziu 5 unidades de tradução

English > French food industry, food and science
mirzasadam
Pakistan 4 dias atrás

MIRZA traduziu 12 unidades de tradução

English > Hebrew economy, economics and e-commerce
realsajidjoiya
Pakistan 4 dias atrás

Sajid Hussain traduziu 9 unidades de tradução

English > Urdu health education, health care and health
User Avatar
Planeta Terra 5 dias atrás

valengarmendia traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Terra 5 dias atrás

yulimarmago traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Terra 6 dias atrás

raidaruis traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Terra 6 dias atrás

davidnoboa traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Romania 6 dias atrás

Ciuta Laurentiu traduziu 42 unidades de tradução

English > Romanian science
user at computer icon

33,336,260 conceitos terminológicos

Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada aproximadamente 3 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 10 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 11 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 12 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece aproximadamente 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire aproximadamente 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.