Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

195,681 tradutores

User Avatar
7 minutos atrás

b52zacom registrou-se na TM-Town.

arjunreddy
7 minutos atrás

Arjun Reddy registrou-se na TM-Town.

User Avatar
16 minutos atrás

loto188senet1 registrou-se na TM-Town.

bay789uztw
17 minutos atrás

bay789uz registrou-se na TM-Town.

User Avatar
30 minutos atrás

tx88londoncasi registrou-se na TM-Town.

dabetoneohwltiaumiejkn
33 minutos atrás

dabetoneohwltiaumiej registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

buyparts online reviews registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

Yuliyan Gospodinov registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

Pomier Sarah registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

rasayogaschool1 registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Caroline Rannamets posting from ProZ.com 4:29 PM on 10 Dec 2025

Ministry of the Interior document on Spain's responses to a Council of Europe questionnaire. Span...

  • 0% complete
markdowling7407
Jonathan Mark Dowling posting from ProZ.com 4:24 PM on 10 Dec 2025

I am currently managing a significant rush translation project for a key client: the complete ope...

  • German English
  • 14,800 words
  • 0% complete
  • lamination line
saifullahkhan814285
Saifullah Khan posting from ProZ.com 3:44 PM on 10 Dec 2025

Completed Urdu → Arabic translation of a certificate with accurate formatting and terminology for...

  • certificate, personal details, identity, verification, issuance
  • Urdu Arabic
  • 1,745 words
  • 70% complete
  • Certificates,Official documents
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 3:36 PM on 10 Dec 2025

Translation EN-PL: Statement of truth for documents filed with the court and included on witness ...

  • 0% complete
halynamaksymiv5957 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 2:58 PM on 10 Dec 2025

Emergency Preparedness for Children and Youth with Access and Functional Needs

  • English Ukrainian
  • 1,611 words
  • 0% complete
  • zzz Другая тематика zzz
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 2:41 PM on 10 Dec 2025

MTPE => Promotional text of a sports game, 344 words, English>Turkish #MicrosoftExcel

  • English Turkish
  • 344 words
  • 100% complete
  • Gaming/Video-games/E-sports
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Simone Castro posting from ProZ.com 2:32 PM on 10 Dec 2025

I am translating a divorce, alimony, and child custody agreement issued in Argentina so that it c...

  • 0% complete
Martina Verdún posting from ProZ.com 12:38 PM on 10 Dec 2025

I’m currently reviewing the Spanish translation of S&P Global’s Energy Horizons web content, whic...

  • 0% complete
Sandra Boca posting from ProZ.com 10:31 AM on 10 Dec 2025

Completing a 40k+ words translation, En>It, for a financial platform

User Avatar Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 9:41 AM on 10 Dec 2025

Technical information for a CFO solution platform #TradosStudio

  • English French
  • 700 words
  • 0% complete
  • Accounting
term file icon

162,886,086 unidades de tradução

United Kingdom aproximadamente 2 horas atrás

Clothilde Courtois traduziu 13 unidades de tradução

English > French philosophy and humanities
fantomplus
Belarus aproximadamente 19 horas atrás

Сергей traduziu 17 unidades de tradução

English > Russian engineering (electrical), electrical engineering and electronics
fantomplus
Belarus aproximadamente 21 horas atrás

Сергей traduziu 9 unidades de tradução

English > Russian electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Terra 1 dia atrás

franciscosanmartin traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Terra 2 dias atrás

albertodelbosque traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
User Avatar
Planeta Terra 2 dias atrás

ricarhdcandela traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Terra 2 dias atrás

yasmelysramires traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
diven_rajabo
Mozambique 2 dias atrás

Diven Rajabo traduziu 17 unidades de tradução

English > Portuguese electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
shortie
Kenya 2 dias atrás

Carolyne Mbugua traduziu 13 unidades de tradução

English > Swahili (generic) humanities and philosophy
polatkblt
Turkey 2 dias atrás

Polat Akbulut traduziu 31 unidades de tradução

English > Turkish manuals
user at computer icon

33,336,296 conceitos terminológicos

Chile quase 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile quase 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile quase 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile quase 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada quase 3 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 8 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 9 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 10 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 10 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire aproximadamente 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.