About Me
- Argentina
- Joined about 6 years ago
- automotive, motorsport, erotica
- MemoQ, Wordfast Pro 4
- ProZ.com
- Bitcoin, Payoneer, PayPal
- United States Dollar (USD - $)
$0.10 to $0.15/ word*
$25 to $35/ hour*
Graduated creative copywriter.
Portuguese-BR<>Spanish-LatAm / English>Spanish-LatAm / English>Portuguese-BR.
Expertise fields:
Technical: automotive, mechanical, technology, IoT, user manuals, web scripts & apps strings.
Sports: Motorsports: car racing & motorcycling, Olympic, etc.
Erotica.
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
46
Translation Units
93
Term Concepts
Language Pairs
English to Spanish
Portuguese to Spanish
Top Fields of Expertise
automotive
adult
technical regulations
mechanics
other
My Work
Sample Translation Marketing
Marketing Sample Translation
Source (Portuguese) | Target (Spanish) |
---|---|
Comunicado de imprensa, boletim de imprensa ou press release é um comunicado feito por um indivíduo ou organização para a imprensa visando divulgar uma notícia ou um acontecimento de interesse pessoal, coletivo ou midiático. | Comunicado de prensa, boletín de prensa o press release es un comunicado hecho por un individuo u organización para la prensa, con el objetivo de divulgar una noticia o un acontecimiento de interés personal, colectivo o mediático. |
Por trás de tais comunicados estão geralmente assessores de imprensa ou empresas de relações públicas. | Por detrás de tales comunicados en general están los asesores de prensa o empresas de relaciones públicas. |
Essa forma de comunicação surgiu em meados da década de 1950 e tornou-se veículo de comunicação indispensável de empresas do mundo todo. | Esa forma de comunicación surgió a mediados de la década de 1950 y se volvió vehículo de comunicación indispensable de empresas en todo el mundo. |
Tal boletim informativo é muito usado por organizações, empresas e pessoas da vida pública para a divulgação de produtos, serviços, acontecimentos, etc., muitas vezes também via agências de relações públicas. | Ese boletín informativo es muy usado por organizaciones, empresas y personas públicas para la divulgación de productos, servicios, acontecimientos, etc., muchas veces también vía agencias de relaciones públicas. |
A partir daí o veículo de comunicação poderá ou não criar uma notícia ou até uma reportagem do assunto referido nesse comunicado. | A partir de este, el vehículo de comunicación podrá o no crear una noticia o hasta un reportaje del tema referido en ese comunicado. |
Sample Translation Stock car racing - EN to SP-LatAm
Stock car racing - EN to SP-LatAm Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
Stock car racing is a form of automobile racing found mainly and most prominently in the United States and Canada, with Australia and New Zealand also having forms of stock car auto racing. | Las carreras de autos stock (modificados) son una forma de automovilismo que se practica principal y más destacadamente en Estados Unidos y Canadá, también Australia y Nueva Zelanda tienen sus categorías de carreras de autos stock. |
Traditionally, races are run on oval tracks measuring approximately 0.25 to 2.66 miles (0.4 to 4.3 kilometers). | Según lo tradicional, las carreras se corren en pistas de óvalo que miden aproximadamente entre 0.25 y 2.66 millas (0,4 a 4,3 kilómetros). |
The world's largest governing body for stock car racing is the American NASCAR, and its Sprint Cup Series is the premier top level series of professional stock car racing. | El ente ejecutivo más grande del mundo para las carreras de autos stock es la NASCAR norteamericana y su categoría Sprint Cup Series es el mejor nivel de carreras profesionales de autos stock (modificados). |
Top level races typically range between 200 to 600 miles (322 to 966 km) in length. | Es típico que las carreras del mejor nivel tengan entre 200 y 600 millas (de 322 hasta 966 km) de duración. |
Top level stock cars reach speeds in excess of 200 mph (322 km/h) at speedway tracks and on superspeedway tracks such as Daytona International Speedway and Talladega Superspeedway. | Los autos stock del mejor nivel alcanzan velocidades que superan las 200 mph (322 km/h) en las pistas de óvalo tipo speedway y en las tipo superspeedway como Daytona International Speedway y Talladega Superspeedway. |
Contemporary NASCAR-spec top level cars produce maximum power outputs of 860-900 hp from their naturally aspirated V8 engines. | Los autos de especificación NASCAR contemporaneos del mejor nivel producen una potencia máxima de entre 860 y 900 hp de sus motores v8 aspirados naturalmente. |
In October 2007 American race car driver Russ Wicks set a speed record for stock cars in a 2007-season Dodge Charger built to NASCAR specifications by achieving a maximum speed of 244.9 mph (394.1 km/h) at the Bonneville Salt Flats. | En octubre de 2007 el piloto estadounidense de carreras Russ Wicks marcó un récord de velocidad para autos stock (modificados) en un Dodge Charger de la temporada 2007 construido con especificaciones NASCAR al alcanzar una velocidad máxima de 244.9 mph (394,1 km/h) en las salinas Bonneville Salt Flats. |
For the 2015 NASCAR Sprint Cup Series season, power output of the competing cars ranged from 750–800 hp. | Para la temporada 2015 de NASCAR categoría Sprint Cup Series, la potencia de salida de los autos en competencia estará entre 750 y 800 hp. |
Sample Translation Automotive Systems - EN to SP-LatAm
Automotive Systems - EN to SP-LatAm Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
The differential is a device that splits power between 2 wheels. | El diferencial es un mecanismo que divide la potencia entre dos ruedas. |
As a car drives straight, its wheels will travel the same distance and rotate at the same speed. | Mientras el auto circula en línea recta, sus ruedas recorrerán la misma distancia y rotarán a la misma velocidad. |
When a car turns, the outside wheels will follow a longer path around the curve. | Cuando el auto gira, las ruedas del lado externo seguirán una trayectoria más larga al realizar la curva. |
If the inside and outside wheels were connected by a mechanically solid axle, they would force each other to rotate at the same speed. | Si las ruedas del lado interno y externo estuviesen conectadas por un eje mecánicamente sólido, ambas se forzarían a rotar a la misma velocidad. |
The speed difference between the wheels on the shorter, inside path and the wheels on the longer, outside path would result in tire wear, poor handling, and if the traction of the tires were too great, the axle itself could be damaged. | La diferencia de velocidad entre las ruedas del lado interno, de trayectoria más corta, y las ruedas del lado externo, de trayectoria más larga, resultaría en un desgaste del neumático, inestabilidad y, si la tracción de los neumáticos fuese muy grande, el eje mismo podría dañarse. |
Automobiles can have several types of differentials; Open, Limited-Slip, and Locking. | Los automóviles pueden tener diferentes tipos de diferencial: abierto, autoblocante y de bloqueo. |
An open differential lets either wheel spin at any speed traction allows. | Un diferencial abierto deja que cada rueda gire a cualquier velocidad que permita la tracción. |
The majority of cars on the road have this kind of differential. | La mayoría de los coches de calle tienen este tipo de diferencial. |
A limited slip differential has either viscous liquid or small clutch packs to allow power to go to the wheel with traction while the other wheel is spinning without traction. | Un diferencial autoblocante tiene o líquido viscoso o paquetitos de embrague para permitir que la potencia vaya a la rueda con tracción mientras la otra rueda gira sin tracción. |
This type of differential is mostly seen on sports cars. | Este tipo de diferencial se ve mayormente en autos deportivos. |
A locking differential uses a mechanical connection to lock or unlock both wheels. | Un diferencial de bloqueo usa una conección mecánica para bloquear o desbloquear ambas ruedas. |
The only usual application for this is off-roading in trucks or SUVs. | La única aplicación común para esto es en todo terreno, en camionetas o vehículos utilitarios deportivos (VUD). |
Sample Translation Norma técnica - PT-Br to SP-LatAm
Norma técnica - PT-Br to SP-LatAm Sample Translation
Source (Portuguese) | Target (Spanish) |
---|---|
"Norma técnica em uso" (ou "padrão de fato") é a norma efetivamente utilizada: | "Norma técnica en uso" (o "estandar de hecho") es la norma efectivamente utilizada: |
1.) Porque os implicados aderem a ela. | 1.) Porque los interesados se suscriben a ella. |
2.) O contrário também ocorre, portanto pode-se dizer que a existência de uma norma técnica publicada não implica que ela é utilizada, ou mesmo que seja correta. | 2.) También sucede lo contrario, entonces se puede decir que la existencia de una norma técnica publicada no implica que sea utilizada, o incluso que sea correcta. |
3.) Porque ela se encontra atualizada. | 3.) Porque se encuentra actualizada. |
4.) Elas são frequentemente revistas, revisadas e re-publicadas (atualizadas). | 4.) Con frecuencia son corregidas, revisadas y republicadas (actualizadas). |
Quando não expresso o contrário, é suposto que a versão mais atual é que está sendo referida (ou sendo empregada). | Cuando no se expresa lo contrario, se supone que se refiere (o se emplea) a la versión más actual. |
Em Ciências sociais, incluindo economia, uma norma técnica é considerada útil se ela for a solução de um problema de coordenação: ela emerge das situações nas quais todas as partes podem realizar ganhos mutuos, mas somente através da realização de decisões mutuamente consistentes. | En ciencias sociales, incluyendo economía, una norma técnica es considerada útil si es la solución de un problema de organización: surge de las situaciones en que todas las partes pueden realizar ganancias mutuas, pero solo a través de la realización de decisiones mutuamente consistentes. |
Exemplos: parte ganhos mutuos problema solução Empresas da Indústria mecânica Suprimentos intercâmbio, ganhos de estoque, etc. | Ejemplos: parte, ganancias mutuas, problema, solución, Empresas de Industria mecánica, suplementos, intercambio, ganancias de inventario, etc. |
Compatibilidade de seção e passo do parafuso Normas técnicas sobre seção e passo do parafuso | Compatibilidad de sección y paso del tornillo, normas técnicas sobre sección y paso del tornillo. |
Indústria farmacêutica e comunicade médica Possibilitar prescrições médicas, troca de fornecedores, etc. | Industria farmacéutica y comunidad médica, posibilitar prescripciones médicas, cambiar de proveedores, etc. |
Uniformidade da droga Norma técnica da droga | Uniformidad de la droga, norma técnica de la droga. |
Por serem também soluções desse tipo de problema, os "padrões de referência", tais como o quilo-grama-padrão, são também referidos como "norma técnica". | Por ser también soluciones a este tipo de problema, los "estándares de referencia", tales como el kilogramo padrón, también son referidos como "norma técnica". |
De fato, se o padrão não fosse referido num documento de especificação técnica, não haveria como formalizar para as partes interessadas os procedimentos de uniformização. | En efecto, si el estándar no fuese referido en un documento de especificación técnica, las partes interesadas no tendrían como formalizar los procedimientos de estandarización. |
Sample Translation Adult animation - EN to SP-LatAm
Adult animation - EN to SP-LatAm Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
Adult animation, adult cartoon, or mature animation is any type of animation work that is mainly targeted towards adults and sometimes also teenagers, acting as a contrast to most animated films and TV series being aimed at children. | Animación para adultos, dibujos animados para adultos o para mayores es cualquier tipo de trabajo de animación destinado principalmente para adultos y a veces también para adolescentes, que contrasta con la mayoría de las películas animadas y las series de TV destinadas para niños. |
Works in this genre may be considered adult for any number of reasons. | Los trabajos en este género pueden ser considerados para adultos por cualquier cantidad de razones. |
They may be noted for using risqué themes, graphic violence, profane language, sexuality, or dark humor. | Pueden destacarse por usar temática subida de tono, violencia gráfica, lenguaje obsceno, sexualidad o humor negro. |
Works in this genre may explore philosophical, political, or social issues. | Los trabajos en este género pueden explorar asuntos filosóficos, políticos o sociales. |
Some productions are noted for sophisticated and/or experimental storytelling and animation techniques. | Algunas producciones se destacan por guiones y técnicas de animación sofisticadas y/o experimentales. |
Before the enforcement of the Hays Code, some cartoon shorts contained humor that was aimed at adult audience members rather than children. | Antes de la imposición del Código Hays, algunos cortos animados contenían humor destinado a miembros de una audiencia adulta en lugar de niños. |
Following the introduction of the Motion Picture Association of America film rating system, independent animation producers attempted to establish an alternative to mainstream animation. | Después de la presentación del sistema de clasificación de la Asociación Cinematográfica de Estados Unidos, los productores de animación independiente intentaron establecer una alternativa a la animación predominante. |
Initially, few animation studios in the United States attempted to produce animation for adult audiences, but later examples of animation produced for adults would gain mainstream attention and success. | Al comienzo, pocos estudios de animación de los Estados Unidos intentaron producir animación para audiencias de adultos, pero después los ejemplos de animación producidos para adultos ganarían la atención convencional y el éxito. |
Portuguese to Spanish Norma técnica - PT-Br to SP-LatAm
- technical regulations
My Experience
Experience
5 yrs.
Education
- 2018 AA/AS at IES Lenguas Vivas Juan Ramón Fernandez
Argentina
Send Maria an inquiry about availability for a job.
Current Availability
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|