Idioma nativo:
Japanese
I've seen a lot of unnatural sentences made by machines or someone who was just satisfied with direct translation which does not make sense in the target language. My goal is not literal translation, but "free translation" along Japanese standard writing manner.
8
Unidades de traducción
0
Conceptos terminológicos
Áreas principales de especialización
law
legal
law (trademarks)
Mi trabajo
Muestra de traducción Law
Japan
disponible Hoy
December 2025
| Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
|---|---|---|---|---|---|---|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
Actividad reciente
Tradujo 8 unidades de traducción
en los áreas de law, legal and law (trademarks)
Combinación de idiomas: English a Japanese
Jun 14, 2019