Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

175,379 traducteurs

User Avatar
il y a 9 minutes

Jorge Escobar s'est enregistré sur TM-Town

ran88com
il y a environ une heure

RAN88 | Cá Cược Thả Ga s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

ronalddehian s'est enregistré sur TM-Town

knh88com
il y a environ une heure

knh88com s'est enregistré sur TM-Town

pvaseopath5687
il y a environ 2 heures

Buy Telegram Accounts s'est enregistrée sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 2 heures

Soopmai s'est enregistrée sur TM-Town

realstar123
il y a environ 3 heures

REAL Star Property Management, LLC s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 3 heures

Calibracion elitech gsp-6g s'est enregistré sur TM-Town

negik3020
il y a environ 4 heures

Nihal K Negi s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 4 heures

adultshowpattaya s'est enregistré sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

term file icon

163,255,481 unités de traduction

mustafacivdem
Turkey il y a environ 8 heures

Mustafa Çivdem a traduit 6 unités de traduction

English > Turkish video games
mayalv
Mexico il y a environ 9 heures

Maya a traduit 9 unités de traduction

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
bipin
India il y a environ 14 heures

Bipin Kumar a traduit 17 unités de traduction

English > Hindi electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
panabras
Panama il y a 1 jour

Alex Andrade a traduit 11 unités de traduction

English > Spanish law (general), legal and law
User Avatar
Spain il y a 1 jour

Claudia Galera a traduit 12 unités de traduction

English > Spanish literature
Turkey il y a 1 jour

Mahmut BİLGİLİ a traduit 8 unités de traduction

English > Turkish localization, language and film
ahmethantr
Turkey il y a 2 jours

Ahmet a traduit 12 unités de traduction

English > Turkish engineering
mimo19
Germany il y a 3 jours

Caroline Walle a traduit 14 unités de traduction

English > German video games
jankohnert
Germany il y a 3 jours

Jan Kohnert a traduit 6 unités de traduction

English > German video games
bedeschi
Brazil il y a 4 jours

Lucas Bedeschi a traduit 2 unités de traduction

French > Portuguese food
user at computer icon

33,337,374 concepts terminologiques

Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a plus de 2 ans

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
santrans
Netherlands il y a 2 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan il y a 3 mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan il y a 4 mois

Un glossaire fournit par Tamiko Ihori a été acheté
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece il y a 4 mois

Un glossaire fournit par Katerina Katapodi a été acheté
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire il y a 6 mois

Un glossaire fournit par Armel Traore a été acheté
Mining and Exploitation.

English > French

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.