Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

147,939 traducteurs

barcelonaweed
il y a 9 minutes

Barcelona Weed s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a 10 minutes

koolergasiiran s'est enregistrée sur TM-Town

esenmgokg
il y a 12 minutes

Esen Gök s'est enregistrée sur TM-Town

reformultae
il y a 16 minutes

Ahaana Rajput s'est enregistrée sur TM-Town

parktownresidences
il y a 18 minutes

Park Town Residences s'est enregistrée sur TM-Town

nestwraps
il y a 39 minutes

Nest Wraps s'est enregistré sur TM-Town

healthdietreviewss
il y a 41 minutes

HondroLife Reviews s'est enregistré sur TM-Town

kerafenreviews
il y a environ une heure

Kerafen s'est enregistrée sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

Chris Morgan s'est enregistré sur TM-Town

treenest
il y a environ une heure

Tree Nest s'est enregistré sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Mike Evans posting from ProZ.com 5:52 AM on 3 Jul 2024

German to French Sworn Translator

halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 4:45 AM on 3 Jul 2024

Safety Instructions for the Docking Station

  • English Ukrainian
  • 3,412 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
5azbplq0xgzz
Jake Irwin Estrada posting from ProZ.com 4:33 AM on 3 Jul 2024

church

Aye Mya Oo posting from ProZ.com 3:47 AM on 3 Jul 2024

After successfully completing the tasks yesterday, we are starting a new day with 500 wc UI task ...

  • 0% complete
VICTOR ORNGU posting from ProZ.com 2:56 AM on 3 Jul 2024

I am working on a transcription project in Tiv language with PPH now

VICTOR ORNGU posting from ProZ.com 2:54 AM on 3 Jul 2024

I have completed translation of 4744 words from English to Tiv Nigeria

VICTOR ORNGU posting from ProZ.com 2:53 AM on 3 Jul 2024

I have completed QA report fixing of 210k words from English to Efik Nigeria

VICTOR ORNGU posting from ProZ.com 2:51 AM on 3 Jul 2024

I have completed translation of 127 words from English to Efik Nigeria.

Pilar Tapia posting from ProZ.com 2:44 AM on 3 Jul 2024

Getting started in the Medical translation field through (FPP) The medical translator's first-aid...

  • 0% complete
David Boldrin posting from ProZ.com 8:59 PM on 2 Jul 2024

Professional audio technical documents - 3k words - English to Portuguese

  • 0% complete
term file icon

164,142,720 unités de traduction

User Avatar
Pakistan il y a environ 3 heures

Rikson a traduit 135 unités de traduction

English > Urdu education
Denmark il y a environ 19 heures

Josefine Jørgensen a traduit 208 unités de traduction

English > Danish children and psychology
eliasvega13
Argentina il y a 1 jour

Elias Vega a traduit 126 unités de traduction

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
elvirar
Macedonia il y a 2 jours

Elvira Ravmanovska a traduit 255 unités de traduction

English > Spanish engineering (electrical), electronics and electrical engineering
User Avatar
Belgium il y a 2 jours

Kevin Deneut a traduit 135 unités de traduction

English > Dutch technology
User Avatar
Egypt il y a 2 jours

abrar mahmoud a traduit 144 unités de traduction

English > Arabic health care, health education and health
yusliza
Malaysia il y a 3 jours

Yusliza Yusoff a traduit 221 unités de traduction

English > Malay (generic) information technology and computer science
mattbianca
United Kingdom il y a 4 jours

Matteo a traduit 187 unités de traduction

English > Italian academic
yunuhk03
South Korea il y a 4 jours

Yunuh Kwon a traduit 255 unités de traduction

English > Korean literature
User Avatar
Chile il y a 4 jours

Aldo Neira a traduit 136 unités de traduction

English > Spanish computers (software)
user at computer icon

33,390,971 concepts terminologiques

Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a plus d'un an

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
santrans
Netherlands il y a 6 jours

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
English to Latvian IATE terminology package.

English > Latvian
aswords
Belgium il y a 12 jours

Un glossaire fournit par Veit Alexander Schleber a été acheté
Financial and Stock Market Terminology.

German > English
santrans
Netherlands il y a environ un mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom il y a 2 mois

Un glossaire fournit par Robert Myatt a été acheté
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.