Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

175,510 traducteurs

User Avatar
il y a environ une heure

mahyarose s'est enregistré sur TM-Town

scottbiffinchef
il y a environ une heure

Scott Biffin Chef s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 3 heures

day_nii_ s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 3 heures

vincentjuan211 s'est enregistré sur TM-Town

hollieguard
il y a environ 3 heures

Hollie Guard s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 5 heures

jishan0123 s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 5 heures

ruci s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 5 heures

agromecmototst s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 6 heures

masre s'est enregistré sur TM-Town

aceitera-vinagrera
il y a environ 6 heures

aceitera-vinagrera s'est enregistré sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Berat Kaynakça posting from ProZ.com 8:36 PM on 11 Jun 2025

"Pi, the ratio of the circumference of a circle to its diameter, and this is just the beginning; ...

  • 0% complete
stefanosimoni
Stefano Simoni posting from ProZ.com 8:26 PM on 11 Jun 2025

Translating technical documents (social project proposals), PTBR to IT, PTBR to EN

  • 0% complete
Professionnel certifié ProZ.com
Daniel Fernandes posting from ProZ.com 7:25 PM on 11 Jun 2025

Just finished the translation of an update email about the role of an employee. #MemoQ

  • English Portuguese
  • 308 words
  • 100% complete
  • Human Resources,Management,Mining & Minerals / Gems
infantdesgma
Infant Sundar posting from ProZ.com 5:35 PM on 11 Jun 2025

Just making sure -I speak not only the Indian dialect of Tamil but also the Sri Lankan, Malaysian...

  • 0% complete
yasserrayes6457
Yasser Mohammed posting from ProZ.com 5:30 PM on 11 Jun 2025

Just starting on a light document: "Guidance on Awareness Raising and Community Engagement Initia...

  • Payment upon delivery.
  • English Arabic
  • 1,185 words
  • 20% complete
  • INGO,UN,Humanitarian
Vinícius Peccin posting from ProZ.com 1:52 PM on 11 Jun 2025

Interpreting a masterclass at BNDES (Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social do Bras...

Professionnel certifié ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 1:27 PM on 11 Jun 2025

Various Mexican birth- and marriage certificates, Spanish to English, 1,555 words

  • Spanish English
  • 1,555 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionnel certifié ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 1:26 PM on 11 Jun 2025

Costa Rican diploma, Spanish to English, 172 words

  • Spanish English
  • 172 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionnel certifié ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 1:25 PM on 11 Jun 2025

Dominican university diploma, Spanish to English, 150 words

  • Spanish English
  • 150 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionnel certifié ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 7:40 AM on 11 Jun 2025

Ongoing project - Translating push notifications for online marketplace app #OtherCATtool

  • English Italian
  • 2,800 words
  • 0% complete
  • Internet; e-Commerce,Marketing
term file icon

163,255,618 unités de traduction

User Avatar
Dominican Republic il y a environ 5 heures

Tanny a traduit 23 unités de traduction

English > Spanish music
Morocco il y a environ 7 heures

Younes TAZI a transféré 43 unités de traduction

English > French understanding subpoenas and summonses in the u.s. legal system – legal translation sample by younes tazi, law/patents and law (general)
lailaranii010
India il y a environ 12 heures

Call Girls in Goa⭐[[ 7669011019 ]]⭐ Goa Russian Call Girls Escorts a traduit 8 unités de traduction

adult
asteraye
Ethiopia il y a environ 14 heures

Asteraye Belay Lemma a traduit 9 unités de traduction

English > Amharic health care
1libertyman
United States il y a environ 21 heures

Brandon Lee a traduit 8 unités de traduction

English > French law, contracts and law (contracts)
User Avatar
United States il y a 1 jour

Rihab Karrar a traduit 16 unités de traduction

English > Arabic computers (general) and computer science
sarahvenancio
Brazil il y a 1 jour

Sarah Venancio a traduit 7 unités de traduction

English > Portuguese academic and art
fpaolucci
Italy il y a 1 jour

Francesco Paolucci a traduit 23 unités de traduction

English > Italian music
mustafacivdem
Turkey il y a 2 jours

Mustafa Çivdem a traduit 6 unités de traduction

English > Turkish video games
mayalv
Mexico il y a 2 jours

Maya a traduit 9 unités de traduction

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
user at computer icon

33,337,374 concepts terminologiques

Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a plus de 2 ans

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
santrans
Netherlands il y a 2 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan il y a 3 mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan il y a 4 mois

Un glossaire fournit par Tamiko Ihori a été acheté
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece il y a 4 mois

Un glossaire fournit par Katerina Katapodi a été acheté
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire il y a 6 mois

Un glossaire fournit par Armel Traore a été acheté
Mining and Exploitation.

English > French

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.