Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

178,533 traducteurs

prise
il y a 5 minutes

Prise Events s'est enregistré sur TM-Town

broomfieldgaragedoorrepair
il y a 7 minutes

Broomfield Garage Door Repair s'est enregistré sur TM-Town

five88monster1
il y a 15 minutes

five88monster1 s'est enregistré sur TM-Town

da88education7
il y a 27 minutes

da88education7 s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a 33 minutes

registrador elitech gsp-6g s'est enregistré sur TM-Town

da88education3
il y a environ une heure

da88education3 s'est enregistré sur TM-Town

charlestonlocksmith
il y a environ une heure

Charleston Locksmith s'est enregistré sur TM-Town

da88education1
il y a environ une heure

da88education1 s'est enregistré sur TM-Town

usadigitalbiz51
il y a environ une heure

Buy Discord Accounts s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

Violeta Ieremie s'est enregistrée sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Claudia Galera posting from ProZ.com 3:02 PM on 9 Jul 2025

Working on a translation of my novel from Spanish to English

  • 0% complete
betonog Professionnel certifié ProZ.com
Roberto Nogueira posting from ProZ.com 2:20 PM on 9 Jul 2025

More documents relating to agricultural machinery. #GlobalLink

  • electrical system, hydraulic system, agricultural machinery
  • English Portuguese
  • 1,963 words
  • 100% complete
  • Mechanics / Mech Engineering,Electronics / Elect Eng,Agriculture
betonog Professionnel certifié ProZ.com
Roberto Nogueira posting from ProZ.com 2:16 PM on 9 Jul 2025

I've just evaluated AI-based automatic dubbing in comparison with professional human dubbing.

  • AI-based automatic dubbing, human dubbing, voiceover
  • English Portuguese
  • 100% complete
  • Human Dubbing,Auto Dubbing
Facundo Pallero posting from ProZ.com 2:13 PM on 9 Jul 2025

Post-editing part of the UI for a Virtual Payment App. 500 words. English into Spanish.

  • 0% complete
User Avatar Professionnel certifié ProZ.com
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 2:09 PM on 9 Jul 2025

Technical information for a CFO solution platform #TradosStudio

  • English French
  • 5,500 words
  • 0% complete
  • Accounting
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 1:49 PM on 9 Jul 2025

MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,913 words #Smartcat

  • English Portuguese
  • 1,913 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
Professionnel certifié ProZ.com
Fernando Ducasse posting from ProZ.com 1:14 PM on 9 Jul 2025

I delivered yesterday the transcription of a short video for a French paint company.

  • Spanish French
  • 300 words
  • 0% complete
  • Negocios / Comercio (general)
Professionnel certifié ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 1:07 PM on 9 Jul 2025

Translating a monthly newsletter, financial services&products, updates and results, crypto-assets...

  • English French
  • 2,853 words
  • 0% complete
  • Finance (general),Blockchain/Cryptocurrencies,Investment / Securities
Professionnel certifié ProZ.com
Daniel Fernandes posting from ProZ.com 12:59 PM on 9 Jul 2025

I'm proud to announce that I've just completed ProZ's 15-hour Medical Translation course. Ms. Cro...

  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Cardiology,Medical: Pharmaceuticals
Lieven Malaise posting from ProZ.com 12:42 PM on 9 Jul 2025

Human translation of a trade-in agreement for an electronic device wholesaler, English to Dutch, ...

  • English Dutch
  • 4,333 words
  • 100% complete
  • Juridisch: Contract(en)
term file icon

163,253,094 unités de traduction

User Avatar
Romania il y a environ une heure

Violeta Ieremie a traduit 12 unités de traduction

English > Romanian literature, children's literature and books
bonato
Brazil il y a environ une heure

Isabella Bonato a traduit 14 unités de traduction

English > Portuguese video games and games
animasana
France il y a environ 3 heures

Abraham Manon a traduit 13 unités de traduction

English > French books
spider11
Canada il y a environ 8 heures

Spider Hoodie a traduit 5 unités de traduction

nutrition
User Avatar
South Korea il y a environ 9 heures

Dongha Yoo a traduit 25 unités de traduction

English > Korean gaming
sergiosrsp
Brazil il y a environ 22 heures

Sergio Ricardo de Souza Pereira a traduit 16 unités de traduction

English > Portuguese business correspondence, academic and business
asclepiustrans
Turkey il y a 1 jour

Kaan Karakoc a traduit 14 unités de traduction

Turkish > German language, linguistics and academic
asad_07
Pakistan il y a 1 jour

Asad Maqsood a traduit 17 unités de traduction

English > Urdu engineering (electrical), electrical engineering and electronics
ragyeomseong
South Korea il y a 1 jour

ragyeom seong a traduit 12 unités de traduction

English > Korean nutrition and health
renelisar
Dominican Republic il y a 1 jour

Renelis Abreu a traduit 8 unités de traduction

English > Spanish computers (general)
user at computer icon

33,337,374 concepts terminologiques

Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a plus de 2 ans

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
santrans
Netherlands il y a 3 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan il y a 4 mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan il y a 5 mois

Un glossaire fournit par Tamiko Ihori a été acheté
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece il y a 5 mois

Un glossaire fournit par Katerina Katapodi a été acheté
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire il y a 7 mois

Un glossaire fournit par Armel Traore a été acheté
Mining and Exploitation.

English > French

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.