Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

180,965 traducteurs

User Avatar
il y a moins d'une minute

8xbetreviews s'est enregistré sur TM-Town

nhacaiuytin0com2
il y a 7 minutes

nhacaiuytin0com2 s'est enregistré sur TM-Town

luckytime68ph
il y a 15 minutes

LuckyTime s'est enregistré sur TM-Town

danieljohnsondj
il y a 40 minutes

Daniel Johnson s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a 40 minutes

nhacaiuytin0com1 s'est enregistré sur TM-Town

theconceptgroup
il y a environ une heure

The Concept Group s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 2 heures

five8882com2 s'est enregistré sur TM-Town

bowielocksmith
il y a environ 2 heures

Bowie Locksmith s'est enregistré sur TM-Town

five8882com1
il y a environ 2 heures

five8882com1 s'est enregistré sur TM-Town

7075comcombr
il y a environ 2 heures

7075 s'est enregistré sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 8:08 AM on 28 Jul 2025

Translation from Portuguese to English of a quarterly newsletter on HIV and AIDS activism, 3500 w...

halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 5:53 AM on 28 Jul 2025

User Manual / Washing Machine

  • English Ukrainian
  • 1,734 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
User Avatar Professionnel certifié ProZ.com
Paul Patruno posting from ProZ.com 11:23 PM on 27 Jul 2025

I have seen my workload on patents (abstracts, set of claims and full patents translations) incre...

  • 0% complete
tabithomas3 Professionnel certifié ProZ.com
Thomas d'Aquin TABI NKOUMAVOK posting from ProZ.com 6:49 PM on 27 Jul 2025

Hi there, You can order my book here on these two links: https://www.jetsdencre.fr/de-la-seman...

  • 0% complete
User Avatar
Nurul Huda posting from ProZ.com 5:47 AM on 27 Jul 2025

An instructional and informational guide outlining how to access free support services for women...

  • Healthcare Guide
  • English Bengali
  • 690 words
  • 99% complete
  • Medical: Health Care
halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 10:17 PM on 26 Jul 2025

Instruction Manual / General Precautions

  • English Ukrainian
  • 1,612 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
User Avatar Professionnel certifié ProZ.com
Anush Vardazaryan posting from ProZ.com 2:37 PM on 26 Jul 2025

Interpreting during Sevan Agritech Summit 2025. A great environment to learn and connect...

  • 0% complete
Xiangyao Bowler posting from ProZ.com 10:39 AM on 26 Jul 2025

Completed a simultaneous interpreting assignment for a pulic hearing of Massachusetts Executive O...

  • English Chinese
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 9:57 AM on 26 Jul 2025

Just finished editing an article on neonatal brain injury.

  • 0% complete
User Avatar
Nurul Huda posting from ProZ.com 6:21 AM on 26 Jul 2025

Translating UI of a Mobile App, 2200 words

term file icon

163,254,505 unités de traduction

asadalipppn7
Pakistan il y a environ 4 heures

Asad Ali a traduit 7 unités de traduction

English > Hebrew marketing and business
nayabbb
Pakistan il y a environ 14 heures

nayab falak a traduit 11 unités de traduction

English > Chinese legal, law and law (general)
User Avatar
Serbia il y a environ 16 heures

Milica Poznić a traduit 7 unités de traduction

English > Serbian market research, marketing and business
User Avatar
France il y a environ 20 heures

Samuel Henry a traduit 6 unités de traduction

English > French video games
churail08
Pakistan il y a environ 20 heures

Churail Nanny a traduit 10 unités de traduction

English > Yiddish marketing
nataliaverde
United Kingdom il y a environ 21 heures

Natalia a traduit 12 unités de traduction

English > Russian health
nataliaverde
United Kingdom il y a environ 21 heures

Natalia a traduit 7 unités de traduction

English > Russian biomedical sciences
nataliaverde
United Kingdom il y a environ 22 heures

Natalia a traduit 14 unités de traduction

English > Russian nutrition
User Avatar
Switzerland il y a environ 22 heures

Milena a traduit 11 unités de traduction

English > Russian legal, law and law (general)
User Avatar
United Arab Emirates il y a 1 jour

Abdul-Lateef Amod a traduit 10 unités de traduction

English > Arabic law (general)
user at computer icon

33,337,198 concepts terminologiques

Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a plus de 2 ans

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
santrans
Netherlands il y a 4 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan il y a 4 mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan il y a 5 mois

Un glossaire fournit par Tamiko Ihori a été acheté
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece il y a 6 mois

Un glossaire fournit par Katerina Katapodi a été acheté
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire il y a 8 mois

Un glossaire fournit par Armel Traore a été acheté
Mining and Exploitation.

English > French

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.