Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

147,488 traducteurs

User Avatar
il y a 2 minutes

agaloreco s'est enregistré sur TM-Town

bhawnarehab
il y a 15 minutes

BhawnaRehab s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a 37 minutes

Kovacs Zoltan s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

Simon Davies s'est enregistré sur TM-Town

avjetglobal
il y a environ une heure

Avjet Global s'est enregistré sur TM-Town

onould
il y a environ une heure

onould s'est enregistré sur TM-Town

jnetoto
il y a environ une heure

jnetoto s'est enregistré sur TM-Town

omarscamberos656489
il y a environ une heure

Omar S. Camberos s'est enregistré sur TM-Town

pavan
il y a environ 2 heures

Durga Sai s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 2 heures

Bradshaw Courtney s'est enregistrée sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Professionnel certifié ProZ.com
Karina Decke posting from ProZ.com 6:20 AM on 26 Jun 2024

Medical Market Research: This week: discussion guides, activity guides, stimuli (Power point), sc...

  • 0% complete
joshuaparker67559 Professionnel certifié ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 12:29 AM on 26 Jun 2024

Declaration for a lawsuit, English to Spanish.

  • English Spanish
  • 170 words
  • 0% complete
  • Law (general)
joshuaparker67559 Professionnel certifié ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 12:28 AM on 26 Jun 2024

Abstract for an educational research paper, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 145 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy
edz_translate Professionnel certifié ProZ.com
edna escalante posting from ProZ.com 5:37 PM on 25 Jun 2024

Continuing with the daily tasks (English into Tagalog translation and editing/review) for a new/d...

  • 0% complete
meryjo Professionnel certifié ProZ.com
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 3:54 PM on 25 Jun 2024

Just finished translating an informed consent form; EN>IT, 3300 words #memoQ

  • English Italian
  • 3,300 words
  • 100% complete
  • Legale (generale)
joshuaparker67559 Professionnel certifié ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 3:52 PM on 25 Jun 2024

Colombian divorce decree and notarial instrument relating to settlement of community property, Sp...

  • Spanish English
  • 1,400 words
  • 0% complete
  • Law (general)
Rossana Taddei posting from ProZ.com 3:45 PM on 25 Jun 2024

Sworn Translations in Italy: The sworn translation is a step carried out by the translator which...

  • Sworn Translations, English to Italian Translations, Traducciones del Español al Italiano, Italian Court Translator, Traducciones Juradas en Italia
  • English Italian
  • 0% complete
  • Legale (generale)
Eli Knutsen posting from ProZ.com 3:33 PM on 25 Jun 2024

2000 words about Robotics, English to Norwegian

  • 0% complete
Professionnel certifié ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 2:58 PM on 25 Jun 2024

Proofreading various internal employee information sheets, information&communication for a top Ge...

  • English French
  • 511 words
  • 0% complete
  • Human Resources,Management,Transport / Transportation / Shipping
User Avatar Professionnel certifié ProZ.com
Antonio Contreras posting from ProZ.com 2:44 PM on 25 Jun 2024

Press relese for a leading manufacturer of assembly and fastening material

  • 0% complete
term file icon

164,132,577 unités de traduction

anacgabardo
Brazil il y a 24 minutes

Ana Carolina Gabardo a traduit 84 unités de traduction

English > Portuguese art history
User Avatar
Finland il y a environ une heure

Antti Mutta a traduit 56 unités de traduction

English > Finnish computers (software)
paulalucastr
Argentina il y a environ 11 heures

Paula Lucaschtchuk a traduit 55 unités de traduction

English > Spanish architecture
United Kingdom il y a environ 14 heures

Shaun Richards a traduit 84 unités de traduction

cinema and entertainment
User Avatar
Poland il y a environ 16 heures

Izabela Popiołek a traduit 144 unités de traduction

English > Polish automotive
User Avatar
Nigeria il y a environ 17 heures

Daniel a traduit 169 unités de traduction

English > French information technology, computer science and computers
Malaysia il y a environ 17 heures

eztina33 a traduit 91 unités de traduction

English > Malay (generic) marketing
colprossergm
United Kingdom il y a environ 22 heures

Cole Prosser a traduit 91 unités de traduction

Japanese > English art
anacgabardo
Brazil il y a environ 23 heures

Ana Carolina Gabardo a traduit 91 unités de traduction

English > Portuguese art history
Malaysia il y a environ 23 heures

eztina33 a transféré 14 unités de traduction

accounting, financial statement review and bus/financial
user at computer icon

33,390,971 concepts terminologiques

Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a plus d'un an

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
aswords
Belgium il y a 5 jours

Un glossaire fournit par Veit Alexander Schleber a été acheté
Financial and Stock Market Terminology.

German > English
santrans
Netherlands il y a environ un mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan il y a environ un mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par Robert Myatt a été acheté
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par Robert Myatt a été acheté
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.