Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

158,475 traducteurs

User Avatar
il y a 11 minutes

shroukmahmou s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a 26 minutes

goglobe s'est enregistré sur TM-Town

marissska
il y a environ une heure

marissska s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

BUY VERIFIED CASH APP ACCOUNTS s'est enregistrée sur TM-Town

adelaideresumewriters
il y a environ 2 heures

Jerry Thomson s'est enregistrée sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 2 heures

CRYPTO LAND s'est enregistré sur TM-Town

mlursibiya
il y a environ 2 heures

Mlungisi Sibiya s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 2 heures

Joshua Charisius s'est enregistré sur TM-Town

ce88icu
il y a environ 2 heures

CE88 s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 2 heures

Anna Kourouma s'est enregistrée sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 1:33 PM on 22 Nov 2024

MTPE - Cloud Computing - EN>PTBR, 3,762 words #ATMS

  • English Portuguese
  • 3,762 words
  • 100% complete
  • Computers: Systems; Networks,IT (Information Technology),Computers: Software
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 1:32 PM on 22 Nov 2024

MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,256 words #Smartcat

  • English Portuguese
  • 1,256 words
  • 100% complete
  • Computers: Systems; Networks,IT (Information Technology),Computers: Software
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 1:30 PM on 22 Nov 2024

MTPE - Cloud Computing - EN>PTBR, 1,198 words #ATMS

  • English Portuguese
  • 1,198 words
  • 100% complete
  • Computers: Systems; Networks,IT (Information Technology),Computers: Software
khaledhassan182520 Professionnel certifié ProZ.com
Khaled Hassan (Halit HASANOGLU) posting from ProZ.com 11:37 AM on 22 Nov 2024

Translated a book from English to Arabic about globalization

  • Globalization, Culture, Book Translation
  • English Arabic
  • 48,500 words
  • 0% complete
  • Social Science; Sociology; Ethics; etc.
k-k-unal6863 Professionnel certifié ProZ.com
K.K.Unal posting from ProZ.com 10:59 AM on 22 Nov 2024

Epic Games - Game Strings, ENG > TUR, 13413 words

  • 0% complete
User Avatar Professionnel certifié ProZ.com
Sara Tirabassi posting from ProZ.com 10:33 AM on 22 Nov 2024

Wrapping up an intense week focused on medical device documentation and oncology research materials!

  • 0% complete
Marie Nørgaard posting from ProZ.com 9:43 AM on 22 Nov 2024

Today, I translated a website's legal notice, addressing topics such as privacy, copyrights, user...

  • Terms, Conditions, Legal notice, Limited use, Limited responsibility
  • English Danish
  • 0% complete
  • Legal notice,Terms and conditions
Professionnel certifié ProZ.com
Susan McMillan posting from ProZ.com 10:37 PM on 21 Nov 2024

Two PowerPoint presentations about vehicle inspector training programs in Saudi Arabia; the prese...

  • Arabic English
  • 10,561 words
  • 0% complete
  • Automotive / Cars & Trucks,Government / Politics,Education / Pedagogy
Emmanuel Pierreuse posting from ProZ.com 10:15 PM on 21 Nov 2024

Just completed the translation from English into French of a Bachelor of Science Degree and Unive...

  • English French
  • 2,070 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy
halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 4:31 PM on 21 Nov 2024

Prenatal Record. National Informational Project Grow up, our baby

  • Ukrainian English
  • 2,703 words
  • 0% complete
  • zzz Другая тематика zzz
term file icon

163,851,606 unités de traduction

adititc
France il y a environ 3 heures

Aditi Tombs Curtis a traduit 11 unités de traduction

English > French law, law (general) and legal
User Avatar
Benin il y a environ 5 heures

Cyr PASSA a traduit 11 unités de traduction

English > French legal, law and law (general)
User Avatar
United States il y a environ 11 heures

Jean Schinner a traduit 17 unités de traduction

electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
kbcaaaa
Brazil il y a environ 15 heures

Victor Sales a traduit 13 unités de traduction

English > Portuguese sporting competitions, games and sports
User Avatar
Italy il y a environ 18 heures

Reni a traduit 7 unités de traduction

English > Italian computers (general)
User Avatar
United States il y a environ 21 heures

Van Kuhlman a traduit 17 unités de traduction

electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
christilator
Austria il y a environ 23 heures

Christina M. Eschbacher a traduit 11 unités de traduction

English > German medical
User Avatar
United States il y a 1 jour

Shayna Hertz a traduit 29 unités de traduction

English > Spanish war and history
User Avatar
Australia il y a 1 jour

Peng Zhi a traduit 12 unités de traduction

English > Chinese medical (health care)
imedbert
Indonesia il y a 2 jours

Edbert a traduit 13 unités de traduction

English > Indonesian humanities and philosophy
user at computer icon

33,390,384 concepts terminologiques

Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a presque 2 ans

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
cjki
Japan il y a 15 jours

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan il y a environ un mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands il y a 4 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan il y a 4 mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.