Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

158,711 traducteurs

senatorwindows
il y a 4 minutes

senatorwindows s'est enregistré sur TM-Town

qarsspin
il y a 6 minutes

Qars Spin s'est enregistré sur TM-Town

sasharik
il y a 18 minutes

Sasha Rikovskiy s'est enregistré sur TM-Town

charlesmeehan
il y a 30 minutes

charlesmeehan s'est enregistré sur TM-Town

fantasy
il y a 30 minutes

Fantasygf s'est enregistrée sur TM-Town

ericwo
il y a 36 minutes

Eric Wohlfeil s'est enregistré sur TM-Town

usertradelines
il y a 37 minutes

Authorized User Tradelines s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a 43 minutes

jiali s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

pyongwa s'est enregistrée sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

mng613 s'est enregistré sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Daniela Henze posting from ProZ.com 10:12 AM on 25 Nov 2024

Today I'm proofreading a translation for a well-known shared ride company!

  • 0% complete
Anja Schuck posting from ProZ.com 9:47 AM on 25 Nov 2024

Notarial Deed

  • 0% complete
Alessio Coci posting from ProZ.com 8:24 AM on 25 Nov 2024

Translating IT-related content on k-nearest neighbors

  • 0% complete
Alessio Coci posting from ProZ.com 8:19 AM on 25 Nov 2024

Translating IT-related content on k-nearest neighbors

  • 0% complete
User Avatar Professionnel certifié ProZ.com
Qibiao Sun posting from ProZ.com 4:50 AM on 25 Nov 2024

Just finished a divorce certificate translation!

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 6:02 PM on 24 Nov 2024

Translating => Product marketing texts of a global luxury cosmetics brand, 214 words, English>Tur...

  • English Turkish
  • 214 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 5:15 PM on 24 Nov 2024

Microwave Oven: Instructions for Use. (Mechanical / Manufacturing)

  • English Ukrainian
  • 3,119 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
User Avatar Professionnel certifié ProZ.com
Maria Teresa Borges de Almeida posting from ProZ.com 2:06 PM on 24 Nov 2024

I’m translating EN/PT a long list (12,609 words) of important safety cautions for several product...

  • 0% complete
isaanzaldo185435 Professionnel certifié ProZ.com
Isa Anzaldo posting from ProZ.com 4:19 PM on 23 Nov 2024

Translated and adapted another short story by working closely together with the author. Some of m...

  • German Spanish
  • 100% complete
  • Poetry & Literature
halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:28 PM on 23 Nov 2024

Echometer Digital Well Analyzer: Acoustic Liquid Level Instrument, Pressure Transient Tester, Dyn...

  • English Ukrainian
  • 1,358 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
term file icon

163,851,757 unités de traduction

yuliatrofimova
Russia il y a environ une heure

Yulia a traduit 14 unités de traduction

English > Russian localization, video games and games
User Avatar
United States il y a environ 7 heures

Amos Ortiz a traduit 17 unités de traduction

English > Vietnamese electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
samuvalenzuela
Chile il y a environ 9 heures

Samuel Valenzuela a traduit 11 unités de traduction

English > Spanish music
jg_sa_
Brazil il y a environ 13 heures

João Gabriel Soares a traduit 9 unités de traduction

English > Portuguese electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Colombia il y a environ 16 heures

Christian a traduit 5 unités de traduction

food industry, science and food
maurizequizo
Philippines il y a environ 20 heures

MAURIZE PEARL QUIZO a traduit 18 unités de traduction

English > Tagalog cooking
User Avatar
Ukraine il y a 1 jour

Translate a traduit 5 unités de traduction

English > Russian food, food industry and science
User Avatar
France il y a 1 jour

Joris Mora a traduit 8 unités de traduction

English > French technical documentation, technical and technology
pedroellias
Brazil il y a 1 jour

Pedro Ellias a traduit 15 unités de traduction

English > Portuguese press release, computers (software) and computers (hardware)
pedroellias
Brazil il y a 1 jour

Pedro Ellias a traduit 8 unités de traduction

Portuguese > English music
user at computer icon

33,390,384 concepts terminologiques

Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a presque 2 ans

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
cjki
Japan il y a 17 jours

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan il y a environ un mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands il y a 4 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan il y a 4 mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.