Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

167,547 translators

abc888fit
31 minutes ago

Abc888 Fit registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

karencsf98 registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

ahmedawad10610 registered for TM-Town.

deskideaa
about 1 hour ago

deskideaa registered for TM-Town.

mantrahackpola
about 2 hours ago

Mantra Hack Pola registered for TM-Town.

vincentchin
about 5 hours ago

Vincent Chin registered for TM-Town.

usaallsm5552
about 5 hours ago

1 Best Sites to Buying Verified Stripe Accounts registered for TM-Town.

larutapizza
about 6 hours ago

larutapizza registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

gulcyrc registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

Termohigrometro Querétaro Queretaro registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

pavitrabaxi5694 ProZ.com Certified Professional
Pavitra Baxi posting from ProZ.com 2:19 AM on 15 Mar 2025

MTPE for the webcopy of a supply chain automation firm

  • German English
  • 50,000 words
  • 0% complete
ProZ.com Certified Professional
Simone Giovannini posting from ProZ.com 5:54 PM on 14 Mar 2025

Just completed a webinar about pulmonary fibrosis. English-Italian.

  • medicina, fibrosi polmonare, sottotitolaggio, ILD, pulmonary fibrosis
  • English Italian
  • 2,000 words
  • 0% complete
  • Medicina (generale),Nutrizione
ProZ.com Certified Professional
Renata Gnyp posting from ProZ.com 3:50 PM on 14 Mar 2025

Translation EN-PL: Guidelines for translators (international translation agency).

  • 0% complete
Johan Beyens posting from ProZ.com 2:40 PM on 14 Mar 2025

None of the "opportunities" found on this website, for sure

Taran Johnston posting from ProZ.com 2:23 PM on 14 Mar 2025

Citizenship Application

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 1:05 PM on 14 Mar 2025

Translating => New product brochure for a global company in printing industry, 786 words, English...

  • English Turkish
  • 786 words
  • 100% complete
  • Printing & Publishing
halynamaksymiv5957 ProZ.com Certified Professional
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 10:49 AM on 14 Mar 2025

Cybersecurity tips / Review your Organization's Policy on Safe Web Browsing

  • English Ukrainian
  • 1,678 words
  • 0% complete
  • Информационные технологии
ProZ.com Certified Professional
Dler Piran posting from ProZ.com 9:55 AM on 14 Mar 2025

Translated a short document, English to Kurdish Badini #MicrosoftWord

  • English Kurdish
  • 379 words
  • 100% complete
  • General / Conversation / Greetings / Letters,Letter,Government / Politics
Akiko Masuda posting from ProZ.com 8:55 AM on 14 Mar 2025

MTPE project - agricultural, total 2500 words + translation project - luxury travel, total 3500 w...

  • English Japanese
  • 0% complete
  • Agriculture,Tourism & Travel
YauFah Chong posting from ProZ.com 8:54 AM on 14 Mar 2025

I have completed a translation of a medical report of a female patient with a knee injury. Treatm...

  • knee injury, treatment, wound dressing, infection control
  • Chinese English
  • 609 words
  • 0% complete
  • Medical: Health Care
term file icon

163,708,397 translation units

User Avatar
Iraq about 7 hours ago

MustafaKadhim translated 29 translation units

English > Arabic history and war
cosmictruth
Pakistan about 10 hours ago

Shahzad Anayat translated 20 translation units

German > English literature
User Avatar
Planet Earth about 13 hours ago

prasad199 uploaded 32 translation units

English > Marathi e-commerce and bus/financial
pavelovna
Brazil 1 day ago

Beatriz Valadares Silva translated 14 translation units

English > Portuguese games, video games and localization
andresr
Chile 1 day ago

Andrés translated 29 translation units

English > Spanish history and war
frands16
Brazil 1 day ago

Francesco Di Siervi translated 11 translation units

English > Portuguese sports
User Avatar
Iceland 1 day ago

Gunnar Geir Johannsson translated 17 translation units

English > Icelandic electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
melaine_schutz
Brazil 1 day ago

Melaine Schutz translated 7 translation units

English > Portuguese art
anoukmotard
Canada 1 day ago

Anouk Motard translated 29 translation units

English > French war and history
buzzinfly23
Italy 1 day ago

Daniela Liucci translated 5 translation units

English > Italian literature
user at computer icon

33,388,886 term concepts

Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 2 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 2 years ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
tamiko
Japan 22 days ago

A glossary provided by Tamiko Ihori was purchased:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece about 1 month ago

A glossary provided by Katerina Katapodi was purchased:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 3 months ago

A glossary provided by Armel Traore was purchased:
Mining and Exploitation.

English > French
santrans
Netherlands 3 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to French IATE terminology package.

English > French
cjki
Japan 4 months ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.