Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

158,811 traduttori

User Avatar
43 minuti fa

lornadaisy si è registrata su TM-Town.

karaservicemancom
circa un'ora fa

karaserviceman si è registrato su TM-Town.

centerit
circa un'ora fa

Center IT si è registrata su TM-Town.

citizencare
circa un'ora fa

citizen care si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

harry2121 si è registrato su TM-Town.

dawsonheat
circa 2 ore fa

Dawson Heat si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

poulomiin si è registrato su TM-Town.

ennabeela
circa 2 ore fa

enna si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

ravirajjio si è registrato su TM-Town.

makelinkinnovation
circa 2 ore fa

Makelink Innovation si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

vesselinivanchev687922
veselin ivanchev posting from ProZ.com 7:42 AM on 26 Nov 2024

Translating a Clinical Phase III Protocol

  • 0% complete
k-k-unal6863 Professionista certificato ProZ.com
K.K.Unal posting from ProZ.com 7:33 AM on 26 Nov 2024

Epic Games - UEFN UI Engine Strings, ENG > TUR, 2465 words

  • 0% complete
Professionista certificato ProZ.com
Kanthanat Piyasakulchaichan posting from ProZ.com 7:27 AM on 26 Nov 2024

Just finish Amazon Seller University from Chinese to Thai on 12K words Time for workout and tea! ...

  • 0% complete
halynamaksymiv5957 Professionista certificato ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 6:37 AM on 26 Nov 2024

Healthcare Estimate of Charite Healthcare Services GmbH for a Treatment Scenario: Autologous Stem...

  • English Ukrainian
  • 1,867 words
  • 0% complete
  • Медицина (в целом)
Sunny Kim posting from ProZ.com 6:34 AM on 26 Nov 2024

Keep going on Webpage localization of a global Valve company, English to Korean, 45K words until ...

  • Control valves, Fluid, flaw rate
  • English Korean
  • 45,000 words
  • 0% complete
  • Manufacturing
Farkas Veronika posting from ProZ.com 5:43 AM on 26 Nov 2024

swedish

Aye Mya Oo posting from ProZ.com 4:14 AM on 26 Nov 2024

After a refreshing national holiday, we're diving into wrapping up a 7,000-word translation and r...

  • 0% complete
Aye Mya Oo posting from ProZ.com 3:57 AM on 26 Nov 2024

A really tough week wrapping up 55k words on logistics. No matter the challenge, our team deliver...

  • 0% complete
joshuaparker67559 Professionista certificato ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 12:31 AM on 26 Nov 2024

Employee agreements (back-translation), Spanish to English.

  • Spanish English
  • 2,500 words
  • 0% complete
  • Law (general),Law: Contract(s),Human Resources
Languagers Inc. posting from ProZ.com 10:22 PM on 25 Nov 2024

Interpretation

term file icon

163,851,821 unità di traduzione

marionajera
Mexico circa 2 ore fa

Mario Nájera ha tradotto 14 unità di traduzione

English > Spanish social science
sharlin
United States circa 6 ore fa

Sharlin ha tradotto 6 unità di traduzione

Spanish > English entertainment
alearanaley
Mexico circa 7 ore fa

Alejandro Arana ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish management
tuanaveigagm
Brazil circa 8 ore fa

Tuana Diniz ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Portuguese copywriting
kiahc
United Kingdom circa 21 ore fa

Kiah Curan ha tradotto 17 unità di traduzione

English > French engineering (electrical), electrical engineering and electronics
fookshow
Poland circa 21 ore fa

Michal ha tradotto 14 unità di traduzione

English > Polish games
ericwo
Germany circa 22 ore fa

Eric Wohlfeil ha tradotto 3 unità di traduzione

Italian > German cooking
yuliatrofimova
Russia circa 23 ore fa

Yulia ha tradotto 14 unità di traduzione

English > Russian localization, video games and games
User Avatar
United States 1 giorno fa

Amos Ortiz ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Vietnamese engineering (electrical), electrical engineering and electronics
samuvalenzuela
Chile 1 giorno fa

Samuel Valenzuela ha tradotto 11 unità di traduzione

English > Spanish music
user at computer icon

33,390,384 concetti terminologici

Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 2 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
cjki
Japan 18 giorni fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan circa un mese fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 4 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan 4 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.