Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

158,540 traduttori

User Avatar
26 minuti fa

SEO WORLD si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

Mrunal Thakur si è registrata su TM-Town.

single-beds
circa un'ora fa

Single Beds si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

cppatil si è registrato su TM-Town.

cthookers
circa 3 ore fa

CT Hookers si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

Eva Bernard si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

bridal si è registrata su TM-Town.

slopeunblocked
circa 3 ore fa

Slope Unblocked si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

adelemix si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 4 ore fa

Un traduttore si è registrata su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

khaledhassan182520 Professionista certificato ProZ.com
Khaled Hassan (Halit HASANOGLU) posting from ProZ.com 10:48 AM on 23 Nov 2024

Translated a historical literature trilogy by Helga Moray about Alexander's wife, Roxana

  • Novel, Helga Moray, Trilogy, Alexander, Roxana
  • English Arabic
  • 220,000 words
  • 0% complete
  • Poetry & Literature,Trilogy,History
khaledhassan182520 Professionista certificato ProZ.com
Khaled Hassan (Halit HASANOGLU) posting from ProZ.com 8:58 AM on 23 Nov 2024

User manual for a breathing support kit #Wordfast

  • Medical device, User Manual
  • English Arabic
  • 500 words
  • 0% complete
  • Medical: Instruments
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 8:21 AM on 23 Nov 2024

Editing/Proofreading => Short piece of a chemiluminescence immunoassay kit text, 130 words, Engli...

  • English Turkish
  • 130 words
  • 100% complete
  • Medical: Instruments
Manuel Delgado posting from ProZ.com 8:21 AM on 23 Nov 2024

Shiley™ Oral/Nasal Endotracheal Tube, Intermediate Cuff, Non DEHP, Medical Surgery, respiratory i...

  • 0% complete
ATSUSHI KANAI posting from ProZ.com 8:45 PM on 22 Nov 2024

Just completed US election related docs (social welfare).

  • 0% complete
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Marina Soares posting from ProZ.com 7:24 PM on 22 Nov 2024

I translated all 11 episodes of the Japanese series Grand Maison Tokyo (Grand Maison Tóquio), whi...

  • English Portuguese
  • 0% complete
  • Cinema; Film; TV; Drama
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Marina Soares posting from ProZ.com 5:45 PM on 22 Nov 2024

November is coming to an end, and it has been a very busy month: Translating four different Asian...

  • English Portuguese
  • 0% complete
halynamaksymiv5957 Professionista certificato ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 4:56 PM on 22 Nov 2024

State Social Repayment Agreement for Administrative Errors

  • English Ukrainian
  • 1,886 words
  • 0% complete
  • zzz Другая тематика zzz
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Edina Toole posting from ProZ.com 3:19 PM on 22 Nov 2024

My memoir

  • 0% complete
monakchr
Monica Christensen posting from ProZ.com 3:14 PM on 22 Nov 2024

I have just subtitled a quaterly report video from a global bedding company. #SubtitleEdit

  • English Norwegian Bokmål
  • 0% complete
  • Furniture / Household Appliances,Business/Commerce (general)
term file icon

163,851,633 unità di traduzione

User Avatar
India circa un'ora fa

cppatil ha tradotto 18 unità di traduzione

English > Hindi art history
User Avatar
Serbia circa 14 ore fa

Fixo ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Serbian internet, web and technology
adititc
France 1 giorno fa

Aditi Tombs Curtis ha tradotto 11 unità di traduzione

English > French law, law (general) and legal
User Avatar
Benin 1 giorno fa

Cyr PASSA ha tradotto 11 unità di traduzione

English > French law (general), legal and law
User Avatar
United States 1 giorno fa

Jean Schinner ha tradotto 17 unità di traduzione

electronics, engineering (electrical) and electrical engineering
kbcaaaa
Brazil 1 giorno fa

Victor Sales ha tradotto 13 unità di traduzione

English > Portuguese sports, sporting competitions and games
User Avatar
Italy 1 giorno fa

Reni ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Italian computers (general)
User Avatar
United States 1 giorno fa

Van Kuhlman ha tradotto 17 unità di traduzione

engineering (electrical), electrical engineering and electronics
christilator
Austria 2 giorni fa

Christina M. Eschbacher ha tradotto 11 unità di traduzione

English > German medical
User Avatar
United States 2 giorni fa

Shayna Hertz ha tradotto 29 unità di traduzione

English > Spanish history and war
user at computer icon

33,390,384 concetti terminologici

Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 2 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 2 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
cjki
Japan 15 giorni fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan circa un mese fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands circa 2 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 4 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan 4 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.