Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

176,177 tłumacze

pinterest4856
14 minut temu

Buy Pinteres Accounts - Verified And Ready to Use zarejestrował(a) się w TM-Town

lebadieu
15 minut temu

lebadieu zarejestrował(a) się w TM-Town

langmoda
31 minut temu

langmoda zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
32 minut temu

idris12 zarejestrował(a) się w TM-Town

silviiiyaaa
43 minut temu

Silvia Yolova zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

mariami123 zarejestrował(a) się w TM-Town

jaky
około godziny temu

Buy Telegram zarejestrował(a) się w TM-Town

renanpena776063
około godziny temu

Renan Peña zarejestrował(a) się w TM-Town

jackconnorsxol
około godziny temu

jackconnor zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 2 godzin temu

Golf National zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

8duxo3sstwzz Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Caroline Fratani posting from ProZ.com 8:15 AM on 19 Jun 2025

Just completed the reviews and edits (orthotypography) of a book about Charles de Gaulle. Startin...

  • French French
  • 0% complete
  • Histoire
kalantzianas Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Anastasia Kalantzi posting from ProZ.com 6:48 AM on 19 Jun 2025

Just completed and delivered legal document, contract between company and employee, English to Gr...

  • Business/Trade [genaral], International Organizations/Cooperatives/Companies, Law [Contracts]
  • English Greek
  • 9,936 words
  • 100% complete
  • Επιχειρήσεις/Εμπόριο (γενικά),Διεθνείς Οργανισμοί/Συνεταιρισμοί/Εταιρείες,Δίκαιο: Σύμβαση(εις)
User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Chie Kobayashi posting from ProZ.com 4:29 AM on 19 Jun 2025

Now helping create the online presence of a major online security provider in the Japanese market...

  • 0% complete
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 4:06 AM on 19 Jun 2025

Subtitles for a Documentary

  • Documentaries, Translations and subtitle creation
  • English Spanish
  • 100% complete
  • Cinema; Film; TV; Drama,Documentaries
User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Lauren WuMoran posting from ProZ.com 2:00 AM on 19 Jun 2025

It's going to be a busy day today, with one medical review project and one tourist project.

  • 0% complete
User Avatar
Eric Graziano posting from ProZ.com 10:19 PM on 18 Jun 2025

French Language Lead for Marriott International Inc. and Pinterest, working on some transcreation...

  • 0% complete
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Daniel Fernandes posting from ProZ.com 6:42 PM on 18 Jun 2025

Translation of guidelines for an EI&D (Equity, Inclusion & Diversity) committee. 1283 from Englis...

  • Equity, Inclusion & Diversity
  • English Portuguese
  • 1,283 words
  • 100% complete
  • Management,Human Resources
joshuaparker67559 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 6:38 PM on 18 Jun 2025

Four research papers on ICT in education, research attitudes, and teaching and learning styles (e...

  • English English
  • 25,000 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy
joshuaparker67559 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 6:35 PM on 18 Jun 2025

Abstracts for educational research papers, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 300 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy
carmenalvarez622126 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Carmen Álvarez posting from ProZ.com 6:03 PM on 18 Jun 2025

Translating a list of 1480 surgical instruments. No pictures, no sentences, no context, no medica...

  • 0% complete
term file icon

163,253,512 jednostki tłumaczeniowe

renanpena776063
Spain około godziny temu

Renan Peña załadował(a) 21 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish translation sample: gene therapy on cystic fibrosis, science and biology (-tech:-chem:micro-)
renanpena776063
Spain około godziny temu

Renan Peña załadował(a) 18 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish environment & ecology, cultivating sustainable communities and social sciences
renanpena776063
Spain około godziny temu

Renan Peña załadował(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

French > Spanish social sciences, le défi de la parole and religion
renanpena776063
Spain około godziny temu

Renan Peña załadował(a) 15 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish social sciences, translation sample: ecological economics & sustainability and economics
User Avatar
Malaysia około 4 godzin temu

Marzila Mohamed Shazali przetłumaczył(a) 12 jednostek tłumaczeniowych

English > Malay (generic) books
meinhardt98
Germany około 9 godzin temu

Alina Meinhardt przetłumaczył(a) 11 jednostek tłumaczeniowych

English > German economics
User Avatar
Planeta Ziemia około 14 godzin temu

cavemartinez przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia około 14 godzin temu

martinessic przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia około 15 godzin temu

jessikacabrera przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia około 15 godzin temu

vicamartinez przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
user at computer icon

33,337,374 pojęcia/ć

Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 5 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.