Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

176,544 tłumacze

jytvhgg45
4 minut temu

Queenwhiteg zarejestrował(a) się w TM-Town

monasoni01
6 minut temu

Mona Soni zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
13 minut temu

cciancia zarejestrował(a) się w TM-Town

packagingbull
około godziny temu

Packaging Bull UK zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

Eklavya School zarejestrował(a) się w TM-Town

shoeboxsupplier
około godziny temu

Shoe Box Supplier zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

rumaisa zarejestrował(a) się w TM-Town

ok9charity2
około godziny temu

ok9charity2 zarejestrował(a) się w TM-Town

baboodigital
około godziny temu

Baboo Digital zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

Yngrid Nunes Pereira zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Paula Heatley posting from ProZ.com 1:15 PM on 23 Jun 2025

On this cold and rainy morning, I’m diving into the revision of a 1,374-word patient-facing text ...

  • 0% complete
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 12:57 PM on 23 Jun 2025

Translating a monthly financial analysis, financial markets, ETFs and International funds for a S...

  • German French
  • 2,825 words
  • 0% complete
  • Finance (general),Investment / Securities,Economics
carmenalvarez622126 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Carmen Álvarez posting from ProZ.com 11:27 AM on 23 Jun 2025

Solar panels: marketing translation/commercial presentation.

  • 0% complete
ilarialupone96 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Ilaria Lupone posting from ProZ.com 9:48 AM on 23 Jun 2025

Just delivered a proofreading project about different pet food varieties for adult dogs, which su...

  • pet food packaging, proofreading
  • German Italian
  • 100% complete
  • Zoology
User Avatar
Anne Masur posting from ProZ.com 5:44 AM on 23 Jun 2025

Finished the proofreading/editing of a translated novel this morning... This was actually hard an...

  • English German
  • 140,000 words
  • 0% complete
  • Poetry & Literature
halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 4:29 AM on 23 Jun 2025

Security Tips - Steer Clear of Fake Login Pages. Security Hints & Tips

  • English Ukrainian
  • 1,809 words
  • 0% complete
  • Информационные технологии
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Charles Rose posting from ProZ.com 2:42 AM on 23 Jun 2025

Just finished proof-reading (language check) of a 20,000 word PhD thesis, for a student at a Balt...

  • 0% complete
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Charles Rose posting from ProZ.com 2:40 AM on 23 Jun 2025

Just finished proof-reading (language check) of a 20,000 word PhD thesis, for a student at a Balt...

  • 0% complete
Pilar Tapia posting from ProZ.com 11:57 PM on 22 Jun 2025

A review of a book on social matters.

Taoufik Allah Afkinich posting from ProZ.com 5:32 PM on 22 Jun 2025

I am currently translating a PhD Thesis from Kentucky University Sociology Department from Englis...

  • 0% complete
term file icon

163,253,203 jednostki tłumaczeniowe

packagingbull
United Kingdom 37 minut temu

Packaging Bull UK przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

adventure
User Avatar
United Kingdom około 2 godzin temu

Tim Pfeifer załadował(a) 65 jednostek tłumaczeniowych

English > German computers (general), a dialogue and other
User Avatar
United Kingdom około 2 godzin temu

Tim Pfeifer załadował(a) 49 jednostek tłumaczeniowych

English > German other, archälogischer report and archaeology
User Avatar
United Kingdom około 2 godzin temu

Tim Pfeifer załadował(a) 54 jednostek tłumaczeniowych

English > German age is just a number, other and telecom(munications)
User Avatar
United Kingdom około 2 godzin temu

Tim Pfeifer załadował(a) 42 jednostek tłumaczeniowych

English > German religion, science and a search for spirituality
User Avatar
China około 3 godzin temu

Yicong Chen przetłumaczył(a) 11 jednostek tłumaczeniowych

English > Chinese economics, business and economy
User Avatar
Singapore około 8 godzin temu

Jenny Ong przetłumaczył(a) 5 jednostek tłumaczeniowych

English > Chinese food, food industry and science
luistranslator7
Peru około 13 godzin temu

Luis przetłumaczył(a) 29 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese war and history
luistranslator7
Peru około 13 godzin temu

Luis przetłumaczył(a) 12 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish engineering (civil), engineering and civil engineering
luistranslator7
Peru około 13 godzin temu

Luis przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish politics, government and public policy
user at computer icon

33,337,374 pojęcia/ć

Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 5 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.