Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

213,283 tłumacze

xuongquattutamcjnm
około godziny temu

xuongquattutamcj zarejestrował(a) się w TM-Town

cytotecabortionpillinabudhabi
około godziny temu

🌟⟲ ☎+971552965071 ☎ 🌟⟲Cytotec MTP Abortion Pill In Ajman Abu Dhabi zarejestrował(a) się w TM-Town

xuongquattutamcjop
około 3 godzin temu

xuongquattutamcj zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 3 godzin temu

hutvietphatua zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 4 godzin temu

calibración alcoholímetro iBlow 10 PRO zarejestrował(a) się w TM-Town

xuongquattutamcj
około 4 godzin temu

xuongquattutam zarejestrował(a) się w TM-Town

midarion
około 5 godzin temu

Midarion zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 5 godzin temu

parsayadk zarejestrował(a) się w TM-Town

xuongquattutameazb
około 5 godzin temu

xuongquattutamea zarejestrował(a) się w TM-Town

denisha
około 5 godzin temu

MTP (Medical Termination of Pregnancy):[+27737758557] This is the standard clinical zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Olena Kozar posting from ProZ.com 9:23 PM on 11 Jun 2026

Marketing Translation completed a couple of days ago, 10,600 words, English to Ukrainian

  • 0% complete
betonog Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Roberto Nogueira posting from ProZ.com 6:38 PM on 11 Jun 2026

I just ran a subtitle quality check. #Ooona

  • IA, Chatbots, Androids, Science fiction
  • English Portuguese
  • 99 words
  • 100% complete
  • Cinema; Film; TV; Drama
User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Huda Al-Hussain posting from ProZ.com 5:32 PM on 11 Jun 2026

Became an ISO International certified Translator by Austrian Standard Institute (ICLS) ISO 17100:...

  • 0% complete
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 3:32 PM on 11 Jun 2026

Udpating a previously translated user guide, new technical features for a German machinery manufa...

  • German French
  • 2,105 words
  • 0% complete
  • Automation & Robotics,Engineering: Industrial,Engineering (general)
agnesfatrai7709 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Agnes Fatrai posting from ProZ.com 2:36 PM on 11 Jun 2026

Proofreading a text on botany (Chinese medicine, TCM)

  • Chinese German
  • 0% complete
  • Botanik,Medizin: Pharmazie,Biologie; Biochemie; Mikrobiologie
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Dler Piran posting from ProZ.com 1:36 PM on 11 Jun 2026

Finished translating a flayer, English-Kurdish, Government communications, community #TradosStudio

  • English Kurdish
  • 50 words
  • 100% complete
  • community service,Government / Politics,Government communications
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Fernando Ducasse posting from ProZ.com 12:19 PM on 11 Jun 2026

I've just delivered a SP>FR proofreading project about some social media content for a Spanish ha...

  • Spanish French
  • 300 words
  • 0% complete
  • Cosméticos / Belleza
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 11:40 AM on 11 Jun 2026

Just finished editing an article on heart transplantation and cardiac amyloidosis.

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 9:25 AM on 11 Jun 2026

Human translation of a promotional e-mail campaign for car tyre dealers, French to Dutch, 409 wor...

  • French Dutch
  • 409 words
  • 100% complete
  • Marketing en marktonderzoek
Vitaliy Dzivoronyuk posting from ProZ.com 9:20 AM on 11 Jun 2026

An upcoming open-world fantasy AAA game. Translation and MTPE, over 400K words.

  • 0% complete
term file icon

162,800,931 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
Planeta Ziemia 2 dni temu

martyosalaazr przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 2 dni temu

rosamarojas przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Ziemia 2 dni temu

lilomorillo przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 2 dni temu

vanessasanz przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
China 4 dni temu

Lingyan Pan przetłumaczył(a) 13 jednostek tłumaczeniowych

English > Chinese technical and patents
User Avatar
United States 4 dni temu

Alexia przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Vietnamese film and photography
User Avatar
Planeta Ziemia 8 dni temu

eileenmartines przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Ziemia 8 dni temu

estersanches przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Afghanistan 8 dni temu

albertinasaavedra przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 8 dni temu

lilimorillo przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
user at computer icon

33,336,088 pojęcia/ć

Chile ponad 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad 3 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands około rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan około rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan ponad rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece ponad rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire ponad rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.