Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

156,981 tłumacze

User Avatar
10 minut temu

Lika zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
13 minut temu

Wigs in Ottawa zarejestrował(a) się w TM-Town

wowactivation
13 minut temu

WOW Activation Photo Booth zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
25 minut temu

Rohan Tripathi zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
26 minut temu

Mookda Sritranon zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
29 minut temu

marinatradus zarejestrował(a) się w TM-Town

aidevelopmentcompany
33 minut temu

AI Development Company zarejestrował(a) się w TM-Town

adwiserec
40 minut temu

Adwiser zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

Boyce Miller zarejestrował(a) się w TM-Town

albazuae
około godziny temu

Top Refrigeration Solutions in Dubai | Quality & Efficiency zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

marjahrmnmaa
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com 11:40 AM on 5 Nov 2024

Business is business: Code of conduct!

  • Code of conduct, bribery, corruption
  • English Finnish
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general)
Peter Schaefermeier posting from ProZ.com 10:06 AM on 5 Nov 2024

Translation of legislative texts for a website

damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 9:58 AM on 5 Nov 2024

Editing/Proofreading => Monolingual review of children's card game instructions, 411 words, Dutch...

  • English Turkish
  • 411 words
  • 100% complete
  • Education / Pedagogy
User Avatar
akikomasuda posting from ProZ.com 9:48 AM on 5 Nov 2024

Completed a daily project related to fashion e-commerce

  • English Japanese
  • 0% complete
Antonio Masia posting from ProZ.com 8:23 AM on 5 Nov 2024

Working on Konica Minolta Sensing Europe financial statements

  • 0% complete
User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Alberto Martinez posting from ProZ.com 8:08 AM on 5 Nov 2024

Rogatory Letters and other Court documents EN-SPA 12,000 Words

  • 0% complete
Yuliya Sedykh posting from ProZ.com 7:21 AM on 5 Nov 2024

Study paper on approaches to estimation of probability of default, translation RU-EN, 5,900 words

  • 0% complete
sittiehane Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Sittie Hane Mama posting from ProZ.com 4:13 AM on 5 Nov 2024

Working on a Child and Family case report, English to Tagalog, 5k words!

  • 0% complete
User Avatar
Anne Masur posting from ProZ.com 9:18 PM on 4 Nov 2024

I've just finished the translation of a fantasy trilogy, from French to German, about 325.000 wor...

  • French German
  • 325,000 words
  • 0% complete
  • Poetry & Literature
halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 6:48 PM on 4 Nov 2024

Healthcare Estimate of Charite Healthcare Services GmbH for a Treatment Scenario: Diagnostics, in...

  • English Ukrainian
  • 1,152 words
  • 0% complete
  • Медицина (в целом)
term file icon

163,856,319 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
United States około 9 godzin temu

Billie przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > Chinese academic and art
User Avatar
Germany około 12 godzin temu

Abraham favour przetłumaczył(a) 16 jednostek tłumaczeniowych

English > German medical and medical (instruments)
dwarfking619
Canada około 17 godzin temu

Lakshay Bhardwaj przetłumaczył(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

English > Hindi electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
User Avatar
Planeta Ziemia około 18 godzin temu

nasguzgonzales przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia około 18 godzin temu

jorgemanlopegar przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
User Avatar
Planeta Ziemia około 19 godzin temu

jadetorrealatorres przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Ziemia około 19 godzin temu

linasguzmantaraona przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
mertaydemir
Greece około 19 godzin temu

Mert przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

English > Turkish computer science, computers (software) and computers
User Avatar
Italy 1 dzień temu

Laura Stefani przetłumaczył(a) 12 jednostek tłumaczeniowych

English > Italian health and nutrition
User Avatar
Italy 1 dzień temu

Laura Stefani przetłumaczył(a) 28 jednostek tłumaczeniowych

English > Italian bible and religion
user at computer icon

33,390,384 pojęcia/ć

Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada prawie 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
cjki
Japan 19 dni temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands około miesiąca temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English
cjki
Japan 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Business, Economics and Law Terms.

Japanese > English

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.