Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

179,553 tłumacze

User Avatar
21 minut temu

linkedln67 zarejestrował(a) się w TM-Town

usasmmprime2777
23 minut temu

Buy SSN zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
24 minut temu

demsian zarejestrował(a) się w TM-Town

christianepilgrim790079
około godziny temu

Christiane Pilgrim zarejestrował(a) się w TM-Town

vipwinli
około godziny temu

Vipwin zarejestrował(a) się w TM-Town

richmondcarpetcleaning
około godziny temu

Richmond Carpet Cleaning zarejestrował(a) się w TM-Town

mariaangelesgarciabueno790068
około godziny temu

Marian Garcia Bueno zarejestrował(a) się w TM-Town

ibrahim_albz
około godziny temu

Ibrahim Alakbarzade zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 2 godzin temu

jonhquik5 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 2 godzin temu

Arman Zonuzi zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Franco Rigoni posting from ProZ.com 3:11 PM on 17 Jul 2025

Board of Directors' meeting for the organization of Milan Cortina Olympic Games. English/Italian ...

  • English Italian
  • 0% complete
meryjo Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 2:38 PM on 17 Jul 2025

Just finished post-editing a survey about Internet; EN>IT, 2k words #memoQ

  • English Italian
  • 2,240 words
  • 100% complete
  • Marketing/Ricerche di mercato,Internet; e-Commerce
Facundo Pallero posting from ProZ.com 1:27 PM on 17 Jul 2025

Workplace Violence Prevention Program, 3300 words, proofreading, EN to ES

  • 0% complete
halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:27 PM on 17 Jul 2025

Remote Controller Instructions

  • Ukrainian English
  • 2,305 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Fernando Ducasse posting from ProZ.com 1:09 PM on 17 Jul 2025

I delivered yesterday the translation of some haircare routines for a big beauty brand from Spani...

  • Spanish French
  • 3,300 words
  • 0% complete
  • Cosméticos / Belleza
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 1:00 PM on 17 Jul 2025

Translation of medical PV forms from French-English - 950 words, Translation of road safety instr...

Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 12:24 PM on 17 Jul 2025

Ongoing project - Translating push notifications for online marketplace app #OtherCATtool

  • English Italian
  • 3,600 words
  • 0% complete
  • Internet; e-Commerce,Marketing
ekaterina_gre Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Ekaterina Grebenshchikova posting from ProZ.com 9:51 AM on 17 Jul 2025

Editing English subtitles for the family adventure movie "Palma 2" (2025) for a major in-flight e...

  • Russian English
  • 0% complete
  • Media / Multimedia,Cinema; Film; TV; Drama,Poetry & Literature
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 9:46 AM on 17 Jul 2025

Translation EN-PL: Clinical Trial (Primary Sjogren’s Disease).

  • 0% complete
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 8:35 AM on 17 Jul 2025

Certified translation EN-PL: UK Birth Certificates (London Borough of Brent; Middlesex).

  • 0% complete
term file icon

163,253,551 jednostki tłumaczeniowe

ibrahim_albz
Azerbaijan około godziny temu

Ibrahim Alakbarzade przetłumaczył(a) 15 jednostek tłumaczeniowych

English > Russian academic
oitoito
Brazil około 2 godzin temu

Ayrton Carrets przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese film
olga_menshikova
France około 2 godzin temu

Olga Menshikova przetłumaczył(a) 14 jednostek tłumaczeniowych

English > Russian literature
shahdshaheen
Egypt około 3 godzin temu

Shahd Shaheen przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

Spanish > Arabic culture, cinema and entertainment cinema
shahdshaheen
Egypt około 4 godzin temu

Shahd Shaheen przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

Spanish > Arabic entertainment and cinema
joendotcom
Spain około 20 godzin temu

Joen Pauli Olsen przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Danish entertainment
User Avatar
Algeria około 20 godzin temu

Walid bel przetłumaczył(a) 19 jednostek tłumaczeniowych

Arabic > English art
rumarcotrad
Spain 1 dzień temu

Ruth Marco przetłumaczył(a) 11 jednostek tłumaczeniowych

Spanish > Catalan religion
User Avatar
Turkey 1 dzień temu

Oğulcan Dursun Gecekal przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

Turkish > English academic, literature and history
User Avatar
Brazil 1 dzień temu

Maria Laura Montes przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese education
user at computer icon

33,337,374 pojęcia/ć

Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 5 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 6 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.