Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

200,677 tłumacze

User Avatar
7 minut temu

Shahid Khan Muhammad zarejestrował(a) się w TM-Town

bongdanong
10 minut temu

bongdanong zarejestrował(a) się w TM-Town

vk88day4
12 minut temu

vk88day4 zarejestrował(a) się w TM-Town

gem88cash2
30 minut temu

gem88cash2 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
31 minut temu

rw3gvw3r3dgv3wr zarejestrował(a) się w TM-Town

muskantutor
około godziny temu

MuskanTutor zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

vu88gold1 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

xixbetltd1 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

kp88scom zarejestrował(a) się w TM-Town

vk88ceo5
około godziny temu

vk88ceo5 zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

ilarialupone96 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Ilaria Lupone posting from ProZ.com 4:22 PM on 31 Jan 2026

Translating Stanhome products for ad slogans. #marketingtranslation

  • marketing translation
  • Italian German
  • 100% complete
  • Marketing
ilarialupone96 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Ilaria Lupone posting from ProZ.com 4:16 PM on 31 Jan 2026

Just delivered a proofreading project about pet food for adult dogs. #proofreading

  • pet food packaging, proofreading
  • German Italian
  • 100% complete
  • Zoology
Leiza Leiva posting from ProZ.com 1:02 PM on 31 Jan 2026

Wrapped up today's MTPE project in Phrase. Ready for the next one! 😎 #Phrase

  • English Spanish
  • 6,300 words
  • 0% complete
  • Medical: Health Care
halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 11:13 AM on 31 Jan 2026

Tax Return of the Single Tax Payer – Individual Entrepreneur

  • Ukrainian English
  • 3,915 words
  • 0% complete
  • Финансы (в целом)
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 10:02 AM on 31 Jan 2026

Just finished editing an article on hepatitis C.

  • 0% complete
Elena Miteva posting from ProZ.com 7:47 AM on 31 Jan 2026

I am currently working on a translation project in the field of corporate policies from English t...

  • English Bulgarian
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general)
BABETH VANESSA AVOULA AYISSI posting from ProZ.com 3:43 AM on 31 Jan 2026

Currently available after a 4-year project from English into Canadian French in e-commerce produc...

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 9:39 PM on 30 Jan 2026

Human translation editing of heating tool catalog descriptions and terms and conditions of sale f...

  • French Dutch
  • 5,947 words
  • 100% complete
  • Fabricage,Juridisch: Contract(en)
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 9:07 PM on 30 Jan 2026

Subtitles

  • 0% complete
Nancy Correa Nesich posting from ProZ.com 8:22 PM on 30 Jan 2026

I have been a translator for 18 years, 15 of which I have devoted almost exclusively to subtitlin...

  • 0% complete
term file icon

162,862,513 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
Planeta Ziemia około 16 godzin temu

valengarmendia przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia około 16 godzin temu

yulimarmago przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Ziemia 1 dzień temu

raidaruis przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 1 dzień temu

davidnoboa przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Romania 1 dzień temu

Ciuta Laurentiu przetłumaczył(a) 42 jednostek tłumaczeniowych

English > Romanian science
User Avatar
Greece 1 dzień temu

Christina Katranidou przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > Greek biomedical sciences, life sciences and biology
movingsolutions21
India 2 dni temu

Moving Solutions przetłumaczył(a) 12 jednostek tłumaczeniowych

civil engineering, engineering and engineering (civil)
User Avatar
United States 2 dni temu

williamcorlin przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Korean film and photography
User Avatar
Planeta Ziemia 3 dni temu

Edmund Middleton przetłumaczył(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

engineering (electrical), electrical engineering and electronics
laura_andrioli
Brazil 3 dni temu

Laura Andrioli przetłumaczył(a) 11 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese art
user at computer icon

33,336,260 pojęcia/ć

Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada około 3 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 10 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 11 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 11 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 12 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire około rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.