Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

174,692 tłumacze

charliecurrency
3 minut temu

Charlies Currency Exchange zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
17 minut temu

elikingworld19 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
20 minut temu

qasim124 zarejestrował(a) się w TM-Town

value4brand_uk
21 minut temu

Value4Brand (UK) zarejestrował(a) się w TM-Town

siama_skincare
24 minut temu

Siama Skincare zarejestrował(a) się w TM-Town

stewartkrupp48
31 minut temu

stewartkrupp48 zarejestrował(a) się w TM-Town

suzyross
39 minut temu

Suzy Ross zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

Termohigrómetro barato Querétaro Queretaro zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

Armored and Strong zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

henry zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Manuel Delgado posting from ProZ.com 11:46 AM on 2 Jun 2025

Premium Surgiclip Auto Suture, Clip Applier, medical surgical

  • 0% complete
magitplume
MARGUERITE Siarkowski posting from ProZ.com 11:13 AM on 2 Jun 2025

Interprétariat pour le ministère de la justice et les services sociaux

  • 0% complete
agnesfatrai7709 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Agnes Fatrai posting from ProZ.com 9:14 AM on 2 Jun 2025

Translation of two patents (telecommunications)

  • English German
  • 0% complete
  • Telekommunikation,Technik (allgemein)
TransEv Vendor Management posting from ProZ.com 7:38 AM on 2 Jun 2025

Robin Brown

sophies_words Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Sophie Cherel posting from ProZ.com 6:34 AM on 2 Jun 2025

Audio guide for famous French cathedral

  • Gothic, Romanesque, craftsmanship
  • French English
  • 2,000 words
  • 0% complete
  • culture,history,architecture
michael suzigan posting from ProZ.com 6:21 AM on 2 Jun 2025

Finished my 33rd article translation for Gospel Translations, "Am I Ready for Ministry?" Source: ...

  • Pastoral Ministry, Godly Aspiration, Sanctification & Growth
  • English Portuguese
  • 1,828 words
  • 0% complete
  • Religion
halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 6:08 AM on 2 Jun 2025

PCM (Protection Case Management) Information Management System in Primero / Primero is the Produc...

  • English Ukrainian
  • 10,718 words
  • 0% complete
  • zzz Другая тематика zzz
Sangeui Lee posting from ProZ.com 1:02 AM on 2 Jun 2025

50% done reviewing a 61,969-word Korean-to-Chinese drama script translation. Loving the characters!

  • 0% complete
Pat Melgar posting from ProZ.com 9:30 PM on 1 Jun 2025

Translating a patent for a new fiber use

  • non-magnetic expanded beam, cable technology
  • English Spanish
  • 0% complete
  • Law: Patents; Trademarks; Copyright
Berat Kaynakça posting from ProZ.com 9:00 PM on 1 Jun 2025

“Happiness can be found in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light.” Alb...

  • 0% complete
term file icon

163,262,815 jednostki tłumaczeniowe

cklopez0
Colombia około 14 godzin temu

Karina Layton przetłumaczył(a) 13 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish literature
daldar
Italy około 19 godzin temu

Daniel Sabato przetłumaczył(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

English > Italian electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
mdiazleiva
Spain około 23 godzin temu

Miriam Díaz Leiva przetłumaczył(a) 8 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish computers (software)
aleasoberong
Spain 1 dzień temu

Alejandra Alcalá przetłumaczył(a) 11 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish pharmaceuticals and medical (pharmaceuticals)
agityaat
Indonesia 1 dzień temu

Agitya Agung Tridiarto przetłumaczył(a) 14 jednostek tłumaczeniowych

English > Indonesian games
aleasoberong
Spain 2 dni temu

Alejandra Alcalá przetłumaczył(a) 15 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish medical
twnar
Azerbaijan 2 dni temu

Tunar Ahmedzade przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

Turkish > Azerbaijani literature, history and academic
User Avatar
France 3 dni temu

Riva chloé przetłumaczył(a) 11 jednostek tłumaczeniowych

English > French music
paulosl14
Brazil 3 dni temu

Paulo Antonio przetłumaczył(a) 18 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese gastronomy
veronicabarbosa
Brazil 3 dni temu

Veronica Barbosa przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese education
user at computer icon

33,337,381 pojęcia/ć

Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 6 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.