Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

157,015 tłumacze

mclbajorokwot
23 minut temu

Buy Aws Accounts zarejestrował(a) się w TM-Town

cablerailsales
około godziny temu

Cable Rail Sales zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

lingerie underwear zarejestrował(a) się w TM-Town

acebookwriters
około 2 godzin temu

Ace Book Writers zarejestrował(a) się w TM-Town

laurenschenk
około 2 godzin temu

Lauren Schenkman zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 2 godzin temu

tsediag zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 3 godzin temu

Keyi DAI zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 3 godzin temu

buyverifiedpaxfulaccount05 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 4 godzin temu

Buy Google Voice Accounts zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 4 godzin temu

qqqq1122 zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Fernando Effori posting from ProZ.com 8:08 PM on 5 Nov 2024

Nearing completion on a 7000-word article exploring the third mission of universities—beyond teac...

  • 0% complete
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Magdalena Altieri posting from ProZ.com 6:33 PM on 5 Nov 2024

Working on a nice marketing translation for a packaging company, more than 6000 words. A great ch...

  • Italian Spanish
  • 0% complete
  • Marketing,Transport / Transportation / Shipping
Elva Gretarsdottir posting from ProZ.com 6:19 PM on 5 Nov 2024

cloudstuff

Elva Gretarsdottir posting from ProZ.com 6:18 PM on 5 Nov 2024

cloudstaff

Elva Gretarsdottir posting from ProZ.com 6:18 PM on 5 Nov 2024

cloud staff

Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 4:38 PM on 5 Nov 2024

Certified translation PL-EN: Consent for travel of a child abroad.

  • 0% complete
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 1:40 PM on 5 Nov 2024

Proofreading various internal employee information sheets, information&communication for a top Ge...

  • English French
  • 3,150 words
  • 0% complete
  • Human Resources,Management,Transport / Transportation / Shipping
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Rocío M. Rodríguez posting from ProZ.com 12:57 PM on 5 Nov 2024

Criminal Record EN>ES Certified Translation

halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 12:40 PM on 5 Nov 2024

Graphic Materials. The Album of Design Solutions (“DS”) Developed according to the Design Specifi...

  • Ukrainian English
  • 2,138 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
marjahrmnmaa
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com 11:40 AM on 5 Nov 2024

Business is business: Code of conduct!

  • Code of conduct, bribery, corruption
  • English Finnish
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general)
term file icon

163,856,278 jednostki tłumaczeniowe

laurenschenk
Portugal około godziny temu

Lauren Schenkman przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

Spanish > English entertainment and cinema
User Avatar
Canada około 4 godzin temu

Isabelle Gagnon przetłumaczył(a) 21 jednostek tłumaczeniowych

English > French history
User Avatar
United States około 17 godzin temu

Billie przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > Chinese art and academic
User Avatar
Germany około 21 godzin temu

Abraham favour przetłumaczył(a) 16 jednostek tłumaczeniowych

English > German medical (instruments) and medical
dwarfking619
Canada 1 dzień temu

Lakshay Bhardwaj przetłumaczył(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

English > Hindi electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
User Avatar
Planeta Ziemia 1 dzień temu

nasguzgonzales przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
User Avatar
Planeta Ziemia 1 dzień temu

jorgemanlopegar przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 1 dzień temu

jadetorrealatorres przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Ziemia 1 dzień temu

linasguzmantaraona przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
mertaydemir
Greece 1 dzień temu

Mert przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

English > Turkish computer science, computers and computers (software)
user at computer icon

33,390,384 pojęcia/ć

Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada prawie 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
cjki
Japan 19 dni temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands około miesiąca temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English
cjki
Japan 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Business, Economics and Law Terms.

Japanese > English

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.