Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

197,357 tłumacze

User Avatar
1 minuta temu

247toraxco4 zarejestrował(a) się w TM-Town

mentholmar3
2 minut temu

Menthol Mari zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
34 minut temu

travelagencydubai zarejestrował(a) się w TM-Town

gkgdpakistan
36 minut temu

Attia zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
38 minut temu

lenoredavis zarejestrował(a) się w TM-Town

mubaohiemgm
około godziny temu

mubaohiem zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

pp789betbizzsv zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

adwebstudio zarejestrował(a) się w TM-Town

buytretinoin
około godziny temu

PH Trading zarejestrował(a) się w TM-Town

nwapparels
około godziny temu

NW Apparels zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

tantiekustiantie491577 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Tantie Kustiantie posting from ProZ.com 5:47 AM on 24 Dec 2025

English- Indonesia 78,311 words MTPE, 5-11 December 2025 Introduction to Python, Understanding Ch...

  • Introduction to Pyhton, Understanding ChatGPT, Understandingg Artificial Intelligence, Intermediate SQL, Introduction to R-58
  • English Indonesian
  • 78,311 words
  • 100% complete
  • Computers: Software,Computers: Systems; Networks,Computers (general)
tantiekustiantie491577 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Tantie Kustiantie posting from ProZ.com 4:02 AM on 24 Dec 2025

English-Indonesia MTPE 32,895 words 11-17 December 2025 Data Science #PhraseApp

  • Data Science, Imtermediate Python, Joining Data in SQL, Data Manipulation with Panda
  • English Indonesian
  • 32,895 words
  • 100% complete
  • Computers: Systems; Networks
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 6:37 PM on 23 Dec 2025

Subtitles - We The Surfers - Inspiring documentary

  • Translation of subtitles, Subtitles, Documentary, Film - Media
  • English Spanish
  • 100% complete
  • Cinema; Film; TV; Drama,Media / Multimedia
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 5:15 PM on 23 Dec 2025

Subtitles - American Skyjacker full feature and trailer

  • Documentary, Subtitles, Subtile translation, Media
  • English Spanish
  • 100% complete
  • Documentary,Cinema; Film; TV; Drama,Media / Multimedia
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Fernando Ducasse posting from ProZ.com 4:52 PM on 23 Dec 2025

I delivered this morning a caution sheet concerning the installation and use of a fire sprinkler ...

  • Spanish French
  • 2,500 words
  • 0% complete
  • Mecánica / Ing. mecánica
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Dler Piran posting from ProZ.com 4:31 PM on 23 Dec 2025

Translated a community servcie document regarding early learning program and service, English to ...

  • English Kurdish
  • 513 words
  • 100% complete
  • Education / Pedagogy,Government / Politics,Community Service
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 3:31 PM on 23 Dec 2025

MTPE => Promotional text of a thriller game, 170 words, English>Turkish #MicrosoftExcel

  • English Turkish
  • 170 words
  • 100% complete
  • Gaming/Video-games/E-sports
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 2:51 PM on 23 Dec 2025

Just finished editing a research article on social hierarchies in mice.

  • 0% complete
User Avatar
Silvana Kirby posting from ProZ.com 2:17 PM on 23 Dec 2025

Tsar

damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 1:49 PM on 23 Dec 2025

Translating => Promotion details for a global luxury cosmetics brand, 113 words, English>Turkish ...

  • English Turkish
  • 113 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty,Marketing
term file icon

162,864,641 jednostki tłumaczeniowe

Colombia 3 dni temu

Ed Goodson przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

Spanish > English cinema and entertainment
silviacampos
Spain 5 dni temu

Silvia Campos przetłumaczył(a) 8 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish law, law (contracts) and contracts
User Avatar
Planeta Ziemia 5 dni temu

junfernandez przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 5 dni temu

fredllincanon przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 5 dni temu

belenrodrigues przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
User Avatar
Planeta Ziemia 6 dni temu

evadelacruz przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
United States 8 dni temu

Victoria Plummer przetłumaczył(a) 12 jednostek tłumaczeniowych

Japanese > English hardware and video games
User Avatar
Planeta Ziemia 8 dni temu

albedelbosque przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 8 dni temu

francinmartin przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 8 dni temu

yusmerisboyer przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
user at computer icon

33,336,260 pojęcia/ć

Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada około 3 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 9 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 9 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 10 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 11 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire około rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.