Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

214,791 tłumacze

User Avatar
około godziny temu

dienmatroiyz zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 3 godzin temu

dienmatroiyzxc zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 3 godzin temu

flightschool zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 3 godzin temu

s666wienvn1 zarejestrował(a) się w TM-Town

keonhacai5vntv
około 4 godzin temu

keonhacai5vntv zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 4 godzin temu

dienmatroi zarejestrował(a) się w TM-Town

tip88app
około 4 godzin temu

TIP88 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 5 godzin temu

dienmatroi zarejestrował(a) się w TM-Town

buyoldgmailaccou25
około 5 godzin temu

The Ultimate Guide to Buying Old Yahoo accounts zarejestrował(a) się w TM-Town

australianpublishing
około 5 godzin temu

Australian Publishing Press zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Lieven Malaise posting from ProZ.com 3:21 PM on 30 Jun 2026

Human translation of several technical drawings for a supplier of various types of train equipmen...

  • French Dutch
  • 2,106 words
  • 100% complete
  • Techniek (algemeen),Transport / vervoer / logistiek
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 2:29 PM on 30 Jun 2026

Translating technical sheets, specs and drawings, offer for a project in France, for a German shi...

  • English French
  • 3,351 words
  • 0% complete
  • Construction / Civil Engineering,Ships; Sailing; Maritime,Engineering (general)
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 2:27 PM on 30 Jun 2026

MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 16,708 words #Smartcat

  • English Portuguese
  • 16,708 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 2:26 PM on 30 Jun 2026

MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 4,252 words #Smartcat

  • English Portuguese
  • 4,252 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 1:26 PM on 30 Jun 2026

Ongoing project - Translating marketing copy for online marketplace #OtherCATtool

  • English Italian
  • 350 words
  • 0% complete
  • Marketing,Internet; e-Commerce
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 1:24 PM on 30 Jun 2026

Ongoing project: Proofreading the translation of a vacuum cleaner user manual #OtherCATtool

  • English Italian
  • 550 words
  • 0% complete
  • Electronics / Elect Eng
User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Vesna Savić posting from ProZ.com 10:26 AM on 30 Jun 2026

June was a time for some rest, but I also worked on 46k words translated and edited (EN-SR). #Tra...

  • English Serbian
  • 46,361 words
  • 100% complete
  • Marketing,IT (Information Technology),Law: Contract(s)
meryjo Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 10:22 AM on 30 Jun 2026

Just finished post-editing some IFUs and SDSs; EN>IT, 4.5k words #memoQ

  • English Italian
  • 4,500 words
  • 100% complete
  • Biologia (Biotecnologia; Biochimica; Microbiologia)
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 8:30 AM on 30 Jun 2026

Just finished a follow-up edit of an article on tongue sensitivity.

  • 0% complete
sabrinabruna349213 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Sabrina Bruna posting from ProZ.com 7:56 AM on 30 Jun 2026

Translation of a clinical trial abstract, 756 words, English to Italian #memoQ

  • English Italian
  • 756 words
  • 100% complete
  • Medicina (generale)
term file icon

162,798,020 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
India około 11 godzin temu

Mansi przetłumaczył(a) 13 jednostek tłumaczeniowych

English > Hindi humanities and philosophy
User Avatar
Planeta Ziemia około 19 godzin temu

teofilomenesis przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
User Avatar
Planeta Ziemia około 19 godzin temu

eduanypena przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 1 dzień temu

victisalazar przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 1 dzień temu

jamaizaruis przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electronics and electrics
User Avatar
Germany 1 dzień temu

Dennis Schwetlick przetłumaczył(a) 12 jednostek tłumaczeniowych

English > German literature
sergebisson902378
Philippines 2 dni temu

Serge Bisson przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

English > French legal
dushime_irene
Rwanda 3 dni temu

Irene Dushime Uwineza przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Kinyarwanda medical (health care)
macan126
Indonesia 4 dni temu

MACAN126 przetłumaczył(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

English > Indonesian engineering (electrical), electrical engineering and electronics
raja126
Indonesia 5 dni temu

RAJA126 przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Indonesian management, business and management consulting
user at computer icon

33,336,088 pojęcia/ć

Chile ponad 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad 3 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands około rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan ponad rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan ponad rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece ponad rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire ponad rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.