Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

161,080 tłumacze

User Avatar
12 minut temu

kardelen11 zarejestrował(a) się w TM-Town

verifiedzelleaccount43
13 minut temu

Top 2 Sites To Buy Verified Zelle Account USA 2025 zarejestrował(a) się w TM-Town

lwena
42 minut temu

deograatius lwena zarejestrował(a) się w TM-Town

limt
około godziny temu

LimitSell zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

deadfloweriis zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 2 godzin temu

sky88villas zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 2 godzin temu

Muhammad Noman zarejestrował(a) się w TM-Town

cashapp234995
około 2 godzin temu

Buy Verified Cash App Account zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 3 godzin temu

barsweeney zarejestrował(a) się w TM-Town

buyverifiedzelleaccount
około 3 godzin temu

Buy Verified Zelle Business Account zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

udayjaman
Uday Jaman posting from ProZ.com 3:58 PM on 25 Dec 2024

Successfully completed translating 12,031 words from English to Bengali for the company profile o...

  • corporation, business, profile, company
  • English Bengali
  • 12,031 words
  • 100% complete
  • Business/Commerce (general)
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 3:48 PM on 25 Dec 2024

Translating => Gel nail polish curing instructions, 963 words, English>Turkish #memoQ

  • English Turkish
  • 963 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
marjahrmnmaa
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com 3:03 PM on 25 Dec 2024

Mostly business-related texts.

  • commerce, customer care
  • English Finnish
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general)
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Elifcan Kaya Aslıvar posting from ProZ.com 2:09 PM on 25 Dec 2024

Just finished translating a 400-word letter of intention for visa purposes #Smartcat

  • Legal Translation, Letter Translation
  • Turkish English
  • 400 words
  • 0% complete
  • General / Conversation / Greetings / Letters
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Elifcan Kaya Aslıvar posting from ProZ.com 2:07 PM on 25 Dec 2024

Just finished translating a 23645-word user manual using Trados Studio from English to Turkish #T...

  • Technical Translation
  • English Turkish
  • 23,645 words
  • 0% complete
  • Automotive / Cars & Trucks
halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:20 AM on 25 Dec 2024

Remote Feeding. Daily Activity Routine & Feeding Practice Review

  • English Ukrainian
  • 2,394 words
  • 0% complete
  • Морское дело; мореплавание; морские судна
halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:55 PM on 24 Dec 2024

Amendment Letter

  • English Ukrainian
  • 1,127 words
  • 0% complete
  • Юриспруденция (в целом)
meryjo Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 12:56 PM on 24 Dec 2024

Just finished proofreading a market research about dog food; EN>IT, 2k words #XTRFTranslationMana...

  • English Italian
  • 1,861 words
  • 100% complete
  • Market Research,Marketing/Ricerche di mercato
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com 12:07 PM on 24 Dec 2024

Face-to-face interview in the context of an audit based on allegations of corruption in Democrati...

  • DRC, corruption, agricultural inputs, missions, projects
  • French French
  • 0% complete
  • Org / dév. / coop internationale,Agriculture,Finance (général)
Hayyan Ibrahim posting from ProZ.com 10:55 AM on 24 Dec 2024

Subtitling a two-season Korean drama.

  • 0% complete
term file icon

163,776,020 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
United States około 13 godzin temu

Alicent Hightower przetłumaczył(a) 12 jednostek tłumaczeniowych

civil engineering, engineering (civil) and engineering
jisunlee
Finland 1 dzień temu

Jisun Lee przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

Korean > English marketing
kimds92
South Korea 1 dzień temu

Daeseon Kim przetłumaczył(a) 11 jednostek tłumaczeniowych

English > Korean marketing
kimds92
South Korea 1 dzień temu

Daeseon Kim przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

English > Korean marketing
kimds92
South Korea 1 dzień temu

Daeseon Kim przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > Korean marketing
seragserag
Egypt 1 dzień temu

Serag Serag przetłumaczył(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

English > Arabic electrical engineering, engineering (electrical) and electronics
lunadam
United Kingdom 1 dzień temu

lunadam przetłumaczył(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

English > French electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
nkahle
Germany 1 dzień temu

Nicolei Kahle przetłumaczył(a) 25 jednostek tłumaczeniowych

English > German gaming
vivianepro
Switzerland 4 dni temu

Viviane przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

German > French medical (health care)
User Avatar
Mexico 4 dni temu

Arturo Wagner przetłumaczył(a) 5 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish agriculture
user at computer icon

33,390,380 pojęcia/ć

Chile około 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile około 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile około 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile około 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada około 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
donmelio
Cote D'Ivoire 20 dni temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French
santrans
Netherlands 25 dni temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
English to French IATE terminology package.

English > French
cjki
Japan około 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
French to English IATE terminology package.

French > English

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.