Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

201,757 tradutores

User Avatar
1 minuto atrás

rantlicwin registrou-se na TM-Town.

ghostpower
26 minutos atrás

Ghost Power Washing registrou-se na TM-Town.

User Avatar
28 minutos atrás

socialboostpnl registrou-se na TM-Town.

songbackcomhk
43 minutos atrás

songbackcom registrou-se na TM-Town.

rantlioxbet12
aproximadamente 1 hora atrás

rantlioxbet12 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

keotructuyenukcom registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 2 horas atrás

profilehatenpu registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 3 horas atrás

carsblg registrou-se na TM-Town.

writeablognekf
aproximadamente 3 horas atrás

writeablogne registrou-se na TM-Town.

xuongcaqlxc7
aproximadamente 3 horas atrás

xuongcaqlxc7 registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Gudrun Dauner posting from ProZ.com 10:29 PM on 6 Feb 2026

In preparation of a new exhibition space at The European Museum of Modern Glass in Coburg, puttin...

  • 0% complete
kamaluddin
kamaluddin posting from ProZ.com 3:55 PM on 6 Feb 2026

Just started an English to Farsi quality check and sample assessment for about 25 translators wit...

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 2:40 PM on 6 Feb 2026

Translating => Marketing texts for a well-known global hotel group, 948 words, English>Turkish #T...

  • English Turkish
  • 948 words
  • 100% complete
  • Marketing,Tourism & Travel
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 2:36 PM on 6 Feb 2026

Translating => New product details for a global luxury cosmetics brand, 358 words, English>Turkis...

  • English Turkish
  • 358 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 1:12 PM on 6 Feb 2026

Translating product descriptions and new articles, accessories and spare parts for cooking and ki...

  • German French
  • 2,087 words
  • 0% complete
  • Marketing,Cooking / Culinary,Internet; e-Commerce
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Lubomir Groch posting from ProZ.com 12:59 PM on 6 Feb 2026

Just finished consecutive and simultaneous interpreting event at Mochovce nuclear power plant, Sl...

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 10:09 AM on 6 Feb 2026

Human translation of a dewatering table instructions handbook for a supplier of recovery boilers ...

  • English Dutch
  • 3,255 words
  • 100% complete
  • Techniek (algemeen),Techniek: Industrieel
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 7:41 AM on 6 Feb 2026

Just finished editing an article on osteosarcoma.

  • 0% complete
User Avatar
Anne Masur posting from ProZ.com 6:18 AM on 6 Feb 2026

I just finished the translation of another children's film from 1942 for a lovely client! :) #Mic...

  • French German
  • 24,000 words
  • 0% complete
  • Poetry & Literature,Cinema; Film; TV; Drama
sannla213565 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Tola Sann posting from ProZ.com 1:49 AM on 6 Feb 2026

Just completing an IEP report for a US based school.

term file icon

162,862,645 unidades de tradução

peerya
India aproximadamente 14 horas atrás

Enjoy- Low Rate Call Girls In Safdarjung Enclave 9599809833 Incall And Outcall Available traduziu 17 unidades de tradução

English > Hindi electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
User Avatar
Planeta Terra aproximadamente 15 horas atrás

shahzad334 enviou 4 unidades de tradução

English > Urdu religion, english to urdu translation and art/literary
User Avatar
Uzbekistan aproximadamente 16 horas atrás

Eduard Yakushkin traduziu 12 unidades de tradução

English > Russian civil engineering, engineering and engineering (civil)
bernardjehan
United Kingdom 1 dia atrás

Marius Bernard traduziu 6 unidades de tradução

French > English technical
User Avatar
Planeta Terra 1 dia atrás

julianmarcana traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
User Avatar
Planeta Terra 1 dia atrás

vladijaquez traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Terra 1 dia atrás

rodripalarin traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Terra 1 dia atrás

amoraaleja traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
carcin0gen
Brazil 1 dia atrás

Yan Grejanin traduziu 11 unidades de tradução

English > Portuguese marketing
User Avatar
United States 3 dias atrás

Richard Goytiom traduziu 12 unidades de tradução

English > Japanese medicine, medical (health care) and medical
user at computer icon

33,336,260 conceitos terminológicos

Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada aproximadamente 3 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 10 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 11 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 12 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece aproximadamente 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire aproximadamente 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.