Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

178,864 tradutores

User Avatar
27 minutos atrás

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ SEO ELLADA registrou-se na TM-Town.

User Avatar
35 minutos atrás

Tom Foreman registrou-se na TM-Town.

User Avatar
43 minutos atrás

Amaia Jaureguiberry registrou-se na TM-Town.

good88acio
aproximadamente 1 hora atrás

good88 registrou-se na TM-Town.

usaseopath10
aproximadamente 1 hora atrás

Noah Bennett registrou-se na TM-Town.

topmmspro6565
aproximadamente 1 hora atrás

Top 10 Site To Buy Verified OnlyFans Accounts registrou-se na TM-Town.

jui723203
aproximadamente 2 horas atrás

5 Best Sites to Buying Verified Stripe Accounts registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 2 horas atrás

Minerva Migueles Peña registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 2 horas atrás

salmavans registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 2 horas atrás

sumayo143 registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 7:16 PM on 11 Jul 2025

Translation EN-PL: Training session (Hidradenitis Suppurativa).

  • 0% complete
alfaytouri AQEELAH posting from ProZ.com 4:51 PM on 11 Jul 2025

TR #MetaTexis

  • English Arabic
  • 6,300 words
  • 0% complete
  • Advertising / Public Relations
halynamaksymiv5957 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 3:55 PM on 11 Jul 2025

Certificate of Residence

  • English Ukrainian
  • 1,381 words
  • 0% complete
  • Юриспруденция (в целом)
pavitrabaxi5694 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Pavitra Baxi posting from ProZ.com 2:59 PM on 11 Jul 2025

Patent: Gas outlet plate for battery modules (aerospace engineering)

  • German English
  • 4,000 words
  • 0% complete
  • Aerospace / Aviation / Space
paulinhofonseca6165 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Paulinho Fonseca posting from ProZ.com 2:47 PM on 11 Jul 2025

I'm translating an app tutorial from English to Portuguese #TradosStudio

  • app tutorial
  • English Portuguese
  • 0% complete
  • IT
paulnyambio Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Paul NYAMBIO posting from ProZ.com 1:13 PM on 11 Jul 2025

Online simultaneous interpretation week from English into French

  • 0% complete
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 1:09 PM on 11 Jul 2025

Certified translation EN-PL: 5 x Birth Certificates issued by the Republic of South Africa and 1 ...

  • 0% complete
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 1:05 PM on 11 Jul 2025

Certified translation PL-EN: Baccalaureate certificate.

  • 0% complete
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 1:04 PM on 11 Jul 2025

Certified translation EN-PL: High School Diploma.

  • 0% complete
tantiekustiantie491577 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Tantie Kustiantie posting from ProZ.com 12:53 PM on 11 Jul 2025

I have just completed translation of 2022 words English into Indonesia #memoQ

  • Firmware, Active Configuration, sCAN Universe, Booster
  • English Indonesian
  • 2,022 words
  • 100% complete
  • Electronics / Elect Eng,Computers: Systems; Networks,Computers: Software
term file icon

163,253,263 unidades de tradução

zimun
Austria aproximadamente 1 hora atrás

Simon Ranum traduziu 14 unidades de tradução

English > Norwegian Bokmål literature
User Avatar
Brazil aproximadamente 5 horas atrás

Lucas Augusto Veloso traduziu 11 unidades de tradução

English > Portuguese music and art
irfanifi
Pakistan aproximadamente 8 horas atrás

Irfan Shoaib traduziu 17 unidades de tradução

English > Urdu engineering (electrical), electrical engineering and electronics
User Avatar
China aproximadamente 17 horas atrás

Wenge Zhang traduziu 12 unidades de tradução

English > Chinese engineering (mechanical)
User Avatar
United Kingdom aproximadamente 23 horas atrás

Abdulazeez Mutiu traduziu 12 unidades de tradução

English > Japanese health
thalesandretti
Brazil 1 dia atrás

thalesandretti traduziu 23 unidades de tradução

English > Portuguese music
User Avatar
Colombia 1 dia atrás

Daniela Reyes traduziu 7 unidades de tradução

English > Spanish marketing and business
natalialanina786654
Slovakia 1 dia atrás

Natalia Lanina traduziu 14 unidades de tradução

English > Russian medical (pharmaceuticals)
sofiacmteixeira
Portugal 1 dia atrás

Sofia Teixeira traduziu 8 unidades de tradução

English > Portuguese wine
lmmaia
Brazil 1 dia atrás

Leticia Monteiro Maia da Silva traduziu 12 unidades de tradução

English > Portuguese nutrition
user at computer icon

33,337,374 conceitos terminológicos

Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada mais de 2 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 3 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 4 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 5 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 5 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 meses atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.