Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

178,450 tradutores

liposution56
3 minutos atrás

Liposuction registrou-se na TM-Town.

f168coach
5 minutos atrás

F168 registrou-se na TM-Town.

spider11
19 minutos atrás

Spider Hoodie registrou-se na TM-Town.

gallienaut
31 minutos atrás

gallienaut registrou-se na TM-Town.

User Avatar
43 minutos atrás

metam ward registrou-se na TM-Town.

amazonaccountmanagement
aproximadamente 1 hora atrás

amazon account management registrou-se na TM-Town.

auburnlocksmith
aproximadamente 1 hora atrás

Auburn Locksmith registrou-se na TM-Town.

bradentongaragedoorrepair
aproximadamente 1 hora atrás

Bradenton Garage Door Repair registrou-se na TM-Town.

rakshit
aproximadamente 1 hora atrás

Rakshit registrou-se na TM-Town.

sidhav1522
aproximadamente 1 hora atrás

Siddharth Raj registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Szilas Cseh posting from ProZ.com 7:03 AM on 9 Jul 2025

Anti-corruption report. Public procurement.

  • 0% complete
Bhashna Gupta posting from ProZ.com 6:48 AM on 9 Jul 2025

928 Words Proofreading #memoQ

  • Medical, Dental, Medical Insurance
  • English Panjabi; Punjabi
  • 928 words
  • 0% complete
  • Medical: Health Care,Dental,Health
Bhashna Gupta posting from ProZ.com 6:42 AM on 9 Jul 2025

Migration Step - As EI Supplier #memoQ

  • Medical, Health Questionnaire, Patient Survey
  • English Hindi
  • 1,247 words
  • 0% complete
  • Medical,Health Care
Bhashna Gupta posting from ProZ.com 6:35 AM on 9 Jul 2025

1393+1393 Words in Hindi & Punjabi language #MicrosoftWord

  • Government, Media Release, Municipality, City
  • English Hindi
  • 0% complete
  • Government / Politics,Media Release,Municipality
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Karina Decke posting from ProZ.com 5:01 AM on 9 Jul 2025

This week is filled with translations and revisions of patients' medical records, PL-DE, some dir...

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 8:18 PM on 8 Jul 2025

Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global compa...

  • English Turkish
  • 445 words
  • 100% complete
  • Marketing
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Marina Hion posting from ProZ.com 5:26 PM on 8 Jul 2025

Bilingual revision of an eLearning course in MemoQ.

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 4:16 PM on 8 Jul 2025

Translating => New product page of a global luxury cosmetics brand, 489 words, English>Turkish #m...

  • English Turkish
  • 489 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
Facundo Pallero posting from ProZ.com 2:33 PM on 8 Jul 2025

State notices for Service Agreement from Home Repair Company, English to Spanish, MTPE, 6000 words

  • 0% complete
edithvanderhaveraats8155 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Edith van der Have posting from ProZ.com 2:26 PM on 8 Jul 2025

Translating an ICF for a medical device (cardiology-related) of around 8,000 words into Dutch acc...

  • 0% complete
term file icon

163,253,055 unidades de tradução

spider11
Canada 15 minutos atrás

Spider Hoodie traduziu 5 unidades de tradução

nutrition
User Avatar
South Korea aproximadamente 2 horas atrás

Dongha Yoo traduziu 25 unidades de tradução

English > Korean gaming
sergiosrsp
Brazil aproximadamente 15 horas atrás

Sergio Ricardo de Souza Pereira traduziu 16 unidades de tradução

English > Portuguese academic, business and business correspondence
asclepiustrans
Turkey aproximadamente 17 horas atrás

Kaan Karakoc traduziu 14 unidades de tradução

Turkish > German linguistics, language and academic
asad_07
Pakistan aproximadamente 19 horas atrás

Asad Maqsood traduziu 17 unidades de tradução

English > Urdu engineering (electrical), electronics and electrical engineering
ragyeomseong
South Korea 1 dia atrás

ragyeom seong traduziu 12 unidades de tradução

English > Korean nutrition and health
renelisar
Dominican Republic 1 dia atrás

Renelis Abreu traduziu 8 unidades de tradução

English > Spanish computers (general)
User Avatar
Portugal 1 dia atrás

vanessamcaetano traduziu 8 unidades de tradução

English > Portuguese computers (general), computers and computers (software)
User Avatar
Canada 1 dia atrás

Zeenat Matadar traduziu 17 unidades de tradução

English > Gujarati electronics, engineering (electrical) and electrical engineering
User Avatar
France 2 dias atrás

Audrey KUHN traduziu 16 unidades de tradução

English > French literature
user at computer icon

33,337,374 conceitos terminológicos

Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada mais de 2 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 3 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 4 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 5 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 5 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 meses atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.